首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
admin
2016-04-01
30
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive. Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results. Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new(star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "no va", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales picked up dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant"(for advertising vegetables)became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Even a company with an excellent international track record like Kentucky Fried Chicken is not immune to the perils of faulty translation. Many sales were lost when the catch phrase "finger licking food" became "eat with your fingers off" in Chinese translation.
A manufacturer of one laundry detergent also made an expensive mistake in the Middle East. Its advertisements showed a picture of a pile of dirty clothes on the left, a box of the company’s detergent in the middle, and clean clothes on the right. Unfortunately, the message was incorrectly interpreted because most people looked at it from right to left, the way Arabic is read.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translation and more sensitive to cultural distinctions. The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders. The process uses one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
According to the passage, why did the laundry detergent ad fail in the Middle East?
选项
A、Because the advertiser is unaware of the Arabians’ need for detergent.
B、Because the advertisement is offensive to the Arabic religious belief.
C、Because the advertiser is ignorant of the reading habit of the Arabs.
D、Because the advertisement is mistakenly translated by the Arabs.
答案
C
解析
第6段末句明确表明阿拉伯人的阅读习惯是从右至左的,这与大多数国家的阅读习惯相反,由此可见,C为本题答案。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/nLJFFFFM
0
大学英语六级
相关试题推荐
Childrenwhosemindswandermighthavesharperbrains,researchsuggests.Astudyhasfoundthatpeoplewhoappeartobecon
HowMuchHigher?HowMuchFaster?A)Sincetheearlyyearsofthetwentiethcentury,whentheInternationalAthleticFederationb
HowMuchHigher?HowMuchFaster?A)Sincetheearlyyearsofthetwentiethcentury,whentheInternationalAthleticFederationb
Whenglobalwarmingfinallycameitstuckwithavengeance(异乎寻常地).Insomeregionstemperaturesroseseveraldegreesinlesstha
Volcanoes—Earth-shatteringNewsA)Volcanoesaretheultimateearth-movingmachinery.Aviolenteruptioncanblowthetopfewkil
Yamagata-bornKenOkuyama,wellknowninautomobiledesigncircles,wasbroughtintostylethecompany’ssuperglossynewCruis
Informationgatheringhashadalonghistoryandtherearemanywaystodoit.【C1】______placeslikelibrariesandmuseumsgather
A、Satisfying.B、Tough.C、Meaningless.D、Boring.A短文开头提到,ZoeChamberswasasuccessfulPR(PublicRelations)consultantandherl
A、Theyarescientific.B、Theyaretoocomplicated.C、Theyshouldbebanned.D、Theyarenottruthful,buteffective.D村民们都知道医者进行仪
A、Arrogant.B、Weird.C、Genuine.D、Outgoing.B根据男士的描述,那个男子总是盯着他,当他转身的时候,那个人已经悄然无声地站在了他身旁,可以推断出那个人行为古怪。故答案是B。选项是四个形容词,猜测题目与某人的性格有关
随机试题
这些瀑布不为人所知,这________因为人们对它们不感兴趣或者它们不够迷人,________由于它们处于边远险要之地,游客要想一睹它们的风采就显得困难重重了。填入画横线部分最恰当的一项是()。
正常成人血清钾的参考值为
A.急性阑尾炎B.肠系膜淋巴结炎C.输尿管结石D.过敏性紫癜E.肠痉挛一过性腹痛无发热的是
A.高渗盐水试验B.水利尿试验C.螺内酯试验D.饥饿试验诊断胰岛素瘤有意义的试验是
有关阿司匹林在心血管病治疗中的作用,下列说法错误的是
铁路运输事故有多种类型,典型的铁路运输事故有()。
行政赔偿的范围包括损害公民人身自由权的赔偿、损害公民生命健康权的赔偿、损害公民名誉权的赔偿、损害财产权的赔偿。()
《宪法》规定各少数民族居住地方实行区域自治。()
数据库系统的核心是()。
Openingnightat.theGandhiRestaurantbroughtcriesofpraiseanddelightfromcustomerswhentheysampledtheuniquecuisine
最新回复
(
0
)