In early April a series of reports appeared online in the United States and the United Kingdom lamenting (痛惜) the "lazy French".

admin2015-07-05  33

问题     In early April a series of reports appeared online in the United States and the United Kingdom lamenting (痛惜) the "lazy French". A new labor law in France had apparently banned organizations from e-mailing their employees after 6 p. m. In fact, it turned out to be more a case of "lazy journalists" than "lazy French" : as The Economist explained, the "law" was not a law at all but a labor agreement aimed at improving health among a specific group of professionals, and there wasn’t even a hard curfew (宵禁) for digital communication.
    Brits and Americans have long suspected that the French (and others) are goofing off while they— the good corporate soldiers—continue to work pretty hard. They’re proud of it, too. A Gallup poll, released in May, found that most U. S. workers see their constant connection with officemates as a positive. In the age of the smartphone, there’s no such thing as " downtime" , and we profess to be happier—and more productive —for it.
    Are we, though? After reviewing thousands of books, articles and papers on the topic and interviewing dozens of experts in fields from neurobiology and psychology to education and literature, I don’t think so. When we accept this new and permanent ambient (外界的) workload—checking business news in bed or responding to coworkers’ emails during breakfast—we may believe that we are dedicated, tireless workers. But, actually, we’re mostly just getting the small, easy things done. Being busy does not equate to being effective.
    And let’s not forget about ambient play, which often distracts us from accomplishing our most important tasks. Facebook and Twitter report that their sites are the most active during office hours. After all, the employee who’s required to respond to her boss on Sunday morning will think nothing of responding to friends on Wednesday afternoon. And research shows that these digital derailments (出轨 ) are costly: it’s not only the minutes lost responding to a tweet but also the time and energy required to " reenter" the original task. As Douglas Gentile, a professor at Iowa State University who studies the effects of media on attention spans, explains, " Everyone who thinks they’re good at multitasking is wrong. We’re actually multiswitching and giving ourselves extra work. "
    Some parts of the workforce do rely on constant real-time communication. But others should demand and be given proper breaks from the digital maelstrom (大漩涡). Batch-processing email is one easy solution. Do it a few times a day and reserve the rest of your time for real work. Most colleagues and clients will survive without a response for three hours, and if it’s truly urgent, they can pick up the phone.
    I don’t advocate abstinence (禁戒) or blanket rules like that fictional post-6 p. m. email ban. However, I do think our zeal of connectivity has gone too far. We can’t keep falling prey to ambient work or play. Instead, we must actively decide on our level of tech engagement at different times to maximize productivity, success, and happiness.
What can be inferred from the first paragraph?

选项 A、The "lazy French" was reported by many journalists in France.
B、A law was issued to forbid e-mailing employers after work in France.
C、An agreement was signed for some employees to have better health in France.
D、Digital communication was strictly prohibited during night in France.

答案C

解析 推理判断题。第一段最后一句指出,这项新“法律”是一项旨在改善一群特定专业人士健康的劳资协议,也就是说,签署这项协议是为了让某些员工更健康,故答案为C)。A)“在法国有许多记者报道了‘懒散的法国人’”,该段第一句提到,四月初在美国和英国,网上出现了一系列报道,哀叹“懒散的法国人”,文中并未提到法国记者对此有所报道,故排除;B)“法国颁布了一项法律,禁止下班后给雇主发邮件”,定位段第二句提到,法国的一项新劳工法禁止组织在下午六点之后给其员工发邮件,与选项陈述相悖,故排除;D)“法国对数字通信进行了严格的宵禁”,该段最后一句提到,这项劳资协议并没有对数字通信进行严格的宵禁,该选项与原文的表述相反,故排除。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/lE6FFFFM
0

最新回复(0)