首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages, full facility in the handling of his target
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages, full facility in the handling of his target
admin
2015-02-17
27
问题
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of
his source languages, full facility in the handling of his target language,【M1】______
which will be his mother tongue or language of habitual usage and a
knowledge and understanding of the latest subject matter in his field of
specialization. 【M2】______
This is, as it was, his professional equipment. In addition to this, it is
desirable that he should have an inquiring mind, wide interests, a good
memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new 【M3】______
developments. He should be willing to work by his own, often at high 【M4】______
speeds, but should be humble enough to consult on others should his 【M5】______
own knowledge not always proves adequate to the task in hand. He
should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is
working mainly for publication, should have more than a nodding 【M6】______
acquaintance to printing techniques and proof — reading. If he is
working basically as an information translator, let us say, for an
industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to
switch rapidly from one source language to another, as well as from one
subject — matter to another, since this ability is frequently required of
him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work,【M7】______
i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking, necessary
that he should be able to speak the language he is dealing with. If he
does speak them, it is an advantage rather than a hindrance, but this 【M8】______
skill is in many ways a luxury that he can do away. It is,
however,desirable that he should have an approximate idea about the 【M9】______
pronunciation of his source languages even if this is restricted to know【M10】______
how proper names are pronounced. The same applies an ability to write
his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not
matter.
【M2】
选项
答案
was—were
解析
近义词组错误。as it was意为“事实上”,常用在过去时态,而此处显然是一般的描述,应改为as it were,意为“可以说是”。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/jjsYFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
TheInternetprovidesanamazingforumforthefreeexchangeofideas.Giventherelativelyafewrestrictionsgoverningaccess
ForadevelopingcountrylikeIndiawhoseecologicalandsocio-economicsystemsarealreadyunderpressurefromrapidurbaniza
Amongalmostsevenhundredspeciesofbamboo,somearefullygrownatlessthanafoothigh,whileothercangrowthreefeetin
EffectiveLectureStrategiesLecturalgia:painfullecture;causeofmorbidityforbothteachersandlearnersLectures:promotes
Thereare______politicaldivisionsontheislandofGreatBritain.
MargaretSpellings,thesecretaryofeducation,announcedapilotreform.totheNoChildLeftBehindAct(NCLB),GeorgeBush’
Bacon’s______isthefirstexampleofthatgenreinEnglishliterature,whichhasbeenrecognizedasanimportantlandmarkinthe
TheSapir-Whorfhypothesisisabout______.
AWouldyoupleasegivemesomemoney,Dad?B:Theweatherissofine.Theconversationviolatesthemaximof
随机试题
A.甲苯达唑B.氯喹C.甲硝唑D.乙胺嗪E.吡喹酮治疗血吸虫病的首选药物
中国内地公民甲与中国香港A公司因商品买卖协议产生纠纷,应适用()
某算法流程图如下图所示。当判断框中的判断条件分别为k=3和k>4时,输出结果分别为()。
带传动具有()特点。
井蛙不可以语于海者,拘于虚也;夏虫不可以语于冰者,笃于时也;曲士不可以语于道者,束于教也。说明这段文字所运用的修辞手法及其作用。
35岁,女性,风湿性心脏病心力衰竭患者,应用洋地黄和利尿药后,出现恶心、呕吐,心电图示室性早搏呈二联律或三联律。该病人的饮食护理下列哪项不妥
根据颈椎受压迫部位和临床表现,颈椎病分为()。
在工程咨询合同签订时,可以选用或参考FIDIC编写的合同文本是()。
[背景]某工程为点式全玻璃幕墙,该幕墙的设计由有幕墙设计资质的设计单位设计,设计后出具了全套设计图纸后,即按此图纸进行施工。施工前,幕墙施工单位编制了施工方案,该施工方案包括了移动脚手架的移动路线,并按方案制作了移动脚手架,用于幕墙的施工。在施工过程
在类中定义和实现的函数称为【】。
最新回复
(
0
)