首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
故宫旧称紫禁城,位于北京城的中心,为明、清两代的皇宫,是中国现存最大最完整的古代木构建筑群。始建于明永乐四年(1406年),历时十四年才竣工。迄今已有5000余年历史,有24位皇帝相继在此登基执政。 被称为“殿宇之海”的故宫平面为长方形,占地72万
故宫旧称紫禁城,位于北京城的中心,为明、清两代的皇宫,是中国现存最大最完整的古代木构建筑群。始建于明永乐四年(1406年),历时十四年才竣工。迄今已有5000余年历史,有24位皇帝相继在此登基执政。 被称为“殿宇之海”的故宫平面为长方形,占地72万
admin
2013-05-19
43
问题
故宫旧称紫禁城,位于北京城的中心,为明、清两代的皇宫,是中国现存最大最完整的古代木构建筑群。始建于明永乐四年(1406年),历时十四年才竣工。迄今已有5000余年历史,有24位皇帝相继在此登基执政。
被称为“殿宇之海”的故宫平面为长方形,占地72万平方米,有殿宇楼阁9000多间,建筑面积达15万平方米。宫墙长达3公里,四面各一门,四角均矗立造型奇特的角楼,墙外环绕宽52米的护城河,构成森严壁垒的城堡。
选项
答案
The Imperial Palace, previously called the Forbidden City and now popularly known as the Palace Museum, is located in the center of Beijing. Once the palace of the Ming and Qing Dynasties, it is the largest and most complete ancient wooden complex extant in China today. Building work began in 1406, the fourth year of the Ming emperor Yongle’s reign. The complex was finished 14 years later. During its time as Imperial Palace a succession of 24 emperors sat on the throne and administered state affairs. The rectangular palace complex occupies an area of 720,000 square meters and consists of 9000 rooms, with a floor area of 150,000 square meters. The wall surrounding the Imperial Palace is three kilometers long, with a gate on all four sides and a uniquely shaped watchtower standing at each of the four comers. Around the outside of the wall runs the 52-meter-wide moat.
解析
本篇节选自1998年中国世界语出版社出版的《故宫向导图》,旨在概括介绍景点的历史、现状及其重要的文物价值,增强游客的游览兴趣。译成英语时,要注意保持风格上的一致,注意灵活处理描写建筑布局的文字,重在实现原文的信息功能。
故宫旧称紫禁城,位于北京城的中心:分析此句,不难发现其主干是“故宫位于北京城的中心”,即“The Imperial Palace is located in the center of Beijing”。 “旧称紫禁城”可译为插入语“previously called the Forbidden City”,使句子主次分明。
明永乐四年:可译为“the fourth year of the Ming Emperor Yongle’s reign”或“the fourth year under the reign of Emperor Yongle in the Ming Dynasty”,但后者显得有点冗长。
迄今已有5000余年历史:因为已经有1406这个具体的历史年代,所以, “迄今已有5000余年历史”在译文中可以省略,与原文简洁的文风保持一致。
“占地面积”与“建筑面积”含义不同,前者译作“occupy an area of…”,而后者译作“a floor space/area of…”。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/ixRYFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
Oldermenconsideringroboticsurgeryforprostatecancershouldn’ttrusttherosyadspromotingtheexpensivetechnologyoverl
WhichofthefollowingthoughaccountingforasmallpartoftheAmericanpopulationarethefirstinhabitantsonAmericanland?
TheBiblewasoriginallywrittenin______.
______doesNOTbelongtothemajorpoetsoftheVictorianAge.
WallaceStevenswonallkindsofprizesEXCEPT______.
______wasthefirstimportantAmericannovelist.
ThefourLiverpoolboyswhojoinedtogetherinagroupcallthemselves______.
Atsometimeinyourlifeyoumayhaveastrongdesiretodosomethingstrangeorterrible.However,chancesarethatyoudo
随机试题
电路由电源、负载和中间环节等组成,它的作用是进行电能的传输和分配,以及进行信号的_______、_______和处理。
求不定积分
血胸的来源是
对血浆渗透压的叙述,错误的是
“虽然远航的目的是寻找黄金,但客观上却取得了地理上的重大发现,它不仅发现了美洲这块‘新大陆’,而且通过实地考察探明了地球上的海洋是相通的,证明了地球是圆形的,这对科学的发展和人们宇宙观念的更新具有重要意义。”上述内容突出反映了新航路的开辟(
“没有哪一次巨大的历史灾难,不是以历史的进步为补偿的。”恩格斯这句话蕴含的哲理是()。
Basedonthepassage,causalitymayhavethemeaningthat______.Accordingtobiorhythmtheory,______.
近年来,中国经济飞速发展,人民收入明显增长,生活质量随之提高。2010年,中国GDP排名首次超越日本,位列世界第二,但与此同时,在2010全球国民幸福感的排名(盖洛普,2010)中,中国却只排在155个国家中的第125位。现代经济学是构建于“财富增加将导
[*]
Whichgame...issoldwell?【P1】______allowsgamerstoselectgameswithequal-caliberopponents?【P2】______isprobablyfright
最新回复
(
0
)