首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
历史的道路,不会是平坦的,有时走到艰难的境界。这是全靠雄健的精神才能够冲过去的。 一条浩浩荡荡的长江大河,有时流到很宽阔的境界,平原无际,一泻万甲。有时流到很逼狭的境界,两岸从山迭岭,绝壁断崖,江河流于期间,回环曲折,极其险峻。民族生命的进展,其经历亦
历史的道路,不会是平坦的,有时走到艰难的境界。这是全靠雄健的精神才能够冲过去的。 一条浩浩荡荡的长江大河,有时流到很宽阔的境界,平原无际,一泻万甲。有时流到很逼狭的境界,两岸从山迭岭,绝壁断崖,江河流于期间,回环曲折,极其险峻。民族生命的进展,其经历亦
admin
2011-02-11
36
问题
历史的道路,不会是平坦的,有时走到艰难的境界。这是全靠雄健的精神才能够冲过去的。
一条浩浩荡荡的长江大河,有时流到很宽阔的境界,平原无际,一泻万甲。有时流到很逼狭的境界,两岸从山迭岭,绝壁断崖,江河流于期间,回环曲折,极其险峻。民族生命的进展,其经历亦复如是。
人类在历上的生活正如旅行一样。旅涂上的征人所经过的地方,有时是坦荡平原,有时是崎岖险路。志于旅途的人,走到平坦的地方,因星高高兴兴的向前走,定到崎岖的境界,愈是奇趣横生,觉得在此奇绝壮绝的境界,越能感到一种冒险的美趣。
选项
答案
A mighty long river sometimes flows through a broad section with plains lying boundless on either side, its waters rolling tin non-stop for thousands upon thousands of miles. Sometimes it comes up against a narrow section flanked by high mountains and steep cliffs, winding through a course with many a perilous twist and turn. A nation, in the course of its development, fares likewise. The historical course of man’s life is just like a journey, A traveler on a long journey passes through now a broad, level plain, now a rugged, hazardous road. While a determined traveler cheerfully continues his journey upon reaching a safe and smooth place, he finds it still more fascinating to come to a rugged place, the enormously magnificent spectacle of which, be feels, can as well generate in him a wonderful sensation of adventure.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/iwuYFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
InHaverfordonthePlattethetownspeoplestilltalkofLucyGayheart.Theydonottalkofheragreatdeal,tobesure;lifeg
WATERThesecondmostimportantconstituentofthebiosphereisliquidwater.Thiscanonlyexistinaverynarrowrangeof
Changesinthewaypeoplelivebringaboutchangesinthejobsthattheydo.Moreandmorepeopleliveintownsandcitiesinst
Changesinthewaypeoplelivebringaboutchangesinthejobsthattheydo.Moreandmorepeopleliveintownsandcitiesinst
A、Anexportsalesmanworkingoverseas.B、Anaccountantworkinginthecompany.C、Aproductionmanagerinabranch.D、Apolicyma
Ourtheoriesabouthumandiseasearetheproductofcurrentfashion【M1】______thanwewouldliketoadmit.Butjustasthemo
Ourtheoriesabouthumandiseasearetheproductofcurrentfashion【M1】______thanwewouldliketoadmit.Butjustasthemo
Values,Characteristics,PersonalHabitsandCourtesiesofAmericansAlthoughAmericanshategeneralizationsandholdaneth
Storytellingisanancientandhonoredart.Storytellersentertainedduringthelongdarkhoursbeforesleeparrivedafterthe
Therearetwowaysinwhichwecanthinkofliterarytranslation:asreproductionandasrecreation.Ifwethinkoftranslation
随机试题
A.肝B.心C.脾D.肺E.肾
在进行投资项目风险分析时,易夸大远期现金流量风险的方法是()。
对于混凝土结构工程中的悬臂构件,其混凝土强度达到设计的混凝土立方体抗压强度标准值的( )时,方可进行底部模板的拆除。
上海旅行社、上海中国旅行社、中国国际旅行社上海分社成立的时间分别是1958年、1954年、1974年。()
判断人的疲劳程度,当人体主观感觉为累时,此时心率应为()。
奥尔波特的特质理论将人格特质分为
在司法审判中,所谓肯定性误判是指把无罪者判为有罪,否定性误判是指把有罪判为无罪。肯定性误判就是所谓的错判,否定性误判就是所谓的错放。而司法公正的根本原则是“不放过一个坏人,不冤枉一个好人”。某法学家认为,目前,衡量一个法院在办案中对司法公正的原则贯彻得是
材料党中央在1995年提出了“经济增长方式从粗放型向集约型转变”的国民经济和社会发展的指导方针。但是.目前我国经济增长方式仍然没有根本性转变。中共十六届五中全会提出全面落实科学发展观,必须加快转变经济增长方式,加快建设资源节约型、环境友好型社会。党的十七
以下()是发生得最多的软件维护工作。
A、Itisbigger.B、Ithasalargeryard.C、Itisaprettiercolor.D、Ithasaprettieryard.B
最新回复
(
0
)