首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
流逝,表现了南国人对时间最早的感觉。“子在川上曰:逝者如斯夫。”他们发现无论是潺潺小溪,还是浩荡大河,都一去不复返,流逝之际青年变成了老翁而绿草转眼就枯黄,很自然有错阴的紧迫感。流逝也许是缓慢的,但无论如何缓慢,对流逝的恐惧使人们必须用“流逝”这个词来时时
流逝,表现了南国人对时间最早的感觉。“子在川上曰:逝者如斯夫。”他们发现无论是潺潺小溪,还是浩荡大河,都一去不复返,流逝之际青年变成了老翁而绿草转眼就枯黄,很自然有错阴的紧迫感。流逝也许是缓慢的,但无论如何缓慢,对流逝的恐惧使人们必须用“流逝”这个词来时时
admin
2016-04-30
45
问题
流逝,表现了南国人对时间最早的感觉。“子在川上曰:逝者如斯夫。”
他们发现无论是潺潺小溪,还是浩荡大河,都一去不复返,流逝之际青年变成了老翁而绿草转眼就枯黄,很自然有错阴的紧迫感。流逝也许是缓慢的,但无论如何缓慢,对流逝的恐惧使人们必须用“流逝”这个词来时时警戒后人,必须急匆匆地行动,给这个词灌注一种紧张感。
选项
答案
They have found that the flowing water, either a murmuring stream or a mighty river, passes quickly and never returns. With the passage of time, the young become the old and the green grass turns yellow. People naturally have a sense of urgency to value every bit of time. As time goes by, no matter how slowly it elapses, people always use the word "liushi" to warn the later generations for fear of time’s flowing away. They tell their descendants to treasure every single minute and make a hurried action, which adds a sense of tension to the word.
解析
这段文字选自韩少功的《马桥词典》,属于文学类题材。原文句式冗长,无论是对原文的理解还是对长句的处理都是这段翻译的难点。
1.画线部分第一句是一个长句,由五个分句组成。仔细研读原文,可以分别在“一去不复返”和“转眼就枯黄”处断句,译为三个独立的句子。“潺潺小溪”译为a murmuring stream;“浩荡大河”译为a mighty river;“一去不复返”译为passes quickly and never returns;“流逝之际”译为With the passage of time,作伴随状语。翻译“一去不复返”之后的句子时,为了保留原文的文体风格,可将“青年变成了老翁而绿草转眼就枯黄”译为相同句式,中间用and连接。“很自然有错阴的紧迫感”在翻译时可单独成句,由于原文没有主语,需增译主语People。根据上下文可知,这里的“错阴”是指“惜阴”,即珍惜时间,因此译为value every bit of time;“紧迫感”译为a sense of urgency。
2.画线部分第二句也是一个长句,由五个分句组成。首先,根据原文的句意,可以在“警戒后人”处断句。“流逝也许是缓慢的……时时警戒后人”一句中选用后面的分句作为主句,“流逝也许是缓慢的”用As引导时间状语从句译出,“但无论如何缓慢”译作插入语,位置保持不变,主句以“人们”作为主语,“对流逝的恐惧”译为原因状语,放在句尾。原文“必须急匆匆地行动,给这个词灌注一种紧张感”一句中没有主语,但根据上下文可知,此处是指前面的“后人”。为了使上下文联系更紧密流畅,此处需增译They tell their descendants to treasure every singleminute。“给这个词灌注一种紧张感”译为which引导的非限制性定语从句,指代前面整个句子。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/iqFYFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
ItisundeniablethatEnglishisbeginningtobecomeagloballanguageinmostpartsoftheworldbyandlarge.Itisspokenfre
JosephConradistheauthorof______.
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcelanguages,fullfacilityinthehandlingofhistarget
ThenationaldayofCanadais______asacommemorationofthepassageoftheBritishNorthAmericanActin186
______wasaPulitzerPrize-winningprolificAmericanauthorwhowroteTheJungle.
______wroteTheEpicoftheWheat,whichincludedTheOctopus,ThePitandonenovelthattheauthorhasnotfinished.
SomepeoplehavedrawntheconclusionfromBowlby’sworkthatchildrenshouldbesubjectedtodaycarebeforetheageofthree
Languagelearningbeginswithlistening.Individualchildrenvarygreatlywiththeamountoflisteningtheydobeforetheystart
但是比较起冬天来呢,我却又偏爱了秋。是的,就是现在,我觉得现在正合了我的歌子的节奏。我几乎说不出秋比冬为什么更好,也许因为那枝头的几片黄叶,或是那篱畔的几朵残花,在那些上边,是比较冬天更显示了生命,不然,是在那些上面,更使我忆起了生命吧,一只黄叶,一片残英
A、Herdedication.B、Herregularreply.C、Herappreciation.D、Sharingofherpersonallife.D根据原文“Ialsojusttrytostriketheb
随机试题
布一加(Budd—Chiari)综合征
对马斯洛人类基本需要各层次间关系的理解,正确的是
一般雨水管道衔接以管顶平接为原则,但若当条件不利时也可采用()。
不直接承受动力荷载且钢材的各项性能满足塑性设计要求的下列钢结构:I.符合计算简图1-7a,材料采用Q345钢,截面均采用焊接H形钢H300×200×8×12;Ⅱ.符合计算简图1-7b,材料采用Q345钢,截面均采用焊接H形钢H300×2
招标人有下列情形之一的,可以对单位直接负责的主管人员和其他直接责任人员依法给予处分的有()。
A.atwhichB.takeupC.positivePhrases:A.neverto【T7】________smokingtobeginwithB.whichisa【T8】____
软件系统生命周期的第一个阶段是()。
WhyBuyShade-GrownCoffee?Whenpeopleargueaboutwhethercoffeeisgoodforhealth,they’reusuallythinkingofthehealt
It’sbecomingsomethingofajokealongtheMaine-Canadaborder.Somanybusloadsofretiredpeoplecrisscrossthelinelooking
Disposingofgarbagehasbeenaproblemsincehumansstartedproducingit.Moreandmorepeoplechoosetoliveclosetogetheri
最新回复
(
0
)