首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
随着中国国际地位的日益增强,中文、中国文化以及其他与之相关的事物开始在全球流行。世界上有超过3000万的外国人在学习中文。就读于中国高等学府的外国人数量也相当可观。越来越多的中国文学作品被翻译成外语。有外文配音(dub)的中国电影,常在欧美影院上映,吸引着
随着中国国际地位的日益增强,中文、中国文化以及其他与之相关的事物开始在全球流行。世界上有超过3000万的外国人在学习中文。就读于中国高等学府的外国人数量也相当可观。越来越多的中国文学作品被翻译成外语。有外文配音(dub)的中国电影,常在欧美影院上映,吸引着
admin
2016-04-26
38
问题
随着中国国际地位的日益增强,中文、中国文化以及其他与之相关的事物开始在全球流行。世界上有超过3000万的外国人在学习中文。就读于中国高等学府的外国人数量也相当可观。越来越多的中国文学作品被翻译成外语。有外文
配音
(dub)的中国电影,常在欧美影院上映,吸引着越来越多的观众。有些电影甚至在国际电影节上赢得大奖。
选项
答案
With China’s strengthening international status, the Chinese language, Chinese culture and other relevant things are becoming popular all over the globe. More than 30 million foreigners worldwide are now learning Chinese. A significant number of foreign people have enrolled in Chinese universities. More and more Chinese literature is being translated into foreign languages. Chinese movies dubbed into foreign languages are regularly on in European and American cinemas, attracting increasing audiences. Some movies even have won big awards at international film festivals.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/ihuFFFFM
0
大学英语四级
相关试题推荐
元宵节(theLanternFestival)是中国的传统节日。正月十五庆祝元宵节,这一天也标志着春节庆祝活动的结束。据说早在汉朝(theHanDynasty),元宵节就已成为重大节日。在这一天,人们会与家人团聚,吃一顿丰盛的晚餐。在中国许多地方,
Anewstudyshowsthatstudentslearnmuchbetterthroughanactive,iterative(反复的)processthatinvolvesworkingthroughtheirm
Anewstudyshowsthatstudentslearnmuchbetterthroughanactive,iterative(反复的)processthatinvolvesworkingthroughtheirm
文房四宝,是中国书画的主要工具和材料,它们是笔、墨、纸、砚。人们通常称它们为“文房四宝”,是说它们是文人书房中必备的四件宝贝。中国古代文人基本上都能书善画,是离不开笔墨纸砚这四件宝贝的。“文房”之名,起于我国历史上的南北朝时期,专指文人书房而言,以笔、墨、
杭州位于中国东南沿海,京杭大运河(Beijing一HangzhouGrandCanal)的南端,它以其西湖的美丽景观而为人们所熟知。俗话说“上有天堂,下有苏杭”,表达了古往今来的人们对这座美丽城市的由衷赞美(heartfeltadmiration)。
清明是中国的二十四节气(the24seasonaldivisionpointsinChina)之一,每年4月4—6日。节日过后,温度将会上升,降雨量会增加。这正是春天耕作和播种的好时节。但是清明节不仅是一个指导农活的节气,还是一个纪念(comm
景德镇,中国瓷都(ceramicmetropolis),是世界瓷器艺术花园的耀眼明珠。它位于长江南部,是江南一个有活力的(powerful)城镇。它制造瓷器(porcelain)的历史有1700多年,已经形成了丰富的瓷器文化传统。稀有的瓷器文物(cera
随机试题
专利申请人对专利复审委员会的复审决定不服的,可以自收到通知之日起( )内向人民法院起诉。
侧支性抑制的形成是由于
潮汐表中的潮高基准面又称为()。
根据《发布证券研究报告执业规范》的规定,署名的证券分析师应()。Ⅰ.对其署名的证券研究报告的内容负责Ⅱ.对其署名的证券研究报告的观点负责Ⅲ.对证券研究报告进行质量审核Ⅳ.明确质量审核程序和审核人员职责,加强质量审核管理
下列说法中不正确的有()。
国家计划明确的宏观调控目标和总要求,是制定()政策的主要依据。
左边给定的是纸盒的外表面,下面哪一项能由它折叠而成?
社会事实指的是存在于社会之中的一类具有非常特殊性质的事实。这类事实存在于个人之身外,由具有使个人不能不服从的行为方式、思维方式和感觉方式构成,对于个人的行为具有约束力和强制性。它潜移默化地存在于人们的日常生活之中,个人如果触犯它就会受到惩罚。根据上述定义,
下列有关需求的表述,不正确的是()。
BonAppetiteA)Wealllovethefoodwegrowupon,butwealsoseekadventureinthefoodwehavenevertasted.Ahugelypopular
最新回复
(
0
)