首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
The following paragraphs are given in a wrong order. For Questions 41-45, you are required to reorganize these paragraphs into a
The following paragraphs are given in a wrong order. For Questions 41-45, you are required to reorganize these paragraphs into a
admin
2010-02-22
50
问题
The following paragraphs are given in a wrong order. For Questions 41-45, you are required to reorganize these paragraphs into a coherent article by choosing from the list A-G. Some of the paragraphs have been placed for you. (10 points)
A. Why is foreign text "rendered meaningless" when passed through an on-line translation tool? According to Sabine Reul, who runs a Frankfurt-based translation company, translation tools have limited uses, and problems arise when web users expect too much from them. "A translation tool works for some things," says Reul, "Say a British company wants to order a box of screws from a German supplier. A sentence like ’We need one box of a certain type of screw’ is something that a machine could translate reasonably accurately—though primitively."
B. Yet when it comes to translating blocks of text—words and sentences that convey thoughts and sentiments, on-line tools are bound to fail, she adds. "Beyond simple sentences, the on-line process simply doesn’t work because machines don’t understand grammar and semantics, never mind idiom and style." "Language is not a system of signs in the mechanical sense of the word", says Reul, "It is a living medium that is used to convey thought. And that is where machines fail. Human input is indispensable as long as computers cannot think." Reul and other translators look forward to the day when clever computers might help to ease their workload—but that time has not arrived yet.
C. Earlier this month the small German town of Homberg-an-der-Efze, north of Frankfurt, had to pulp an entire print run of its English language tourism brochure after officials used an Internet translating tool to translate the German text. According to one report, the brochure was "rendered meaningless" by the on line tool. Martin Wagner, mayor of Homherg-an-der-Efze, admits that the town made a "blunder". As a result of officials trying to save money by getting the Internet to do a translator’s job, a total of 7,500 brochures had to be binned.
D. "It would be nice if computers could do the job. And certainly the quest for machine translation has prompted a lot of linguistic research that may prove valuable in unforeseen ways. But experience to date confirms that even the most subtle computer program doesn’t think and you need to be able to think in order to translate."
E. This story highlights some of the pitfalls of translating on line. There are many instant translation tools on the web, but they are best used for individual words and short phrases, rather than for brochures, books or anything complex. For example, one of the joys of the web is that it grants you access to an array of foreign news sources. Yet if you were to use a translation tool to try to make sense of such reports, you could end up with a rather skewed and surreal view of the world.
F. Until the dawn of thinking computers, on-line translation tools are best reserved for words, basic sentences and useful holiday phrase. For tourism brochures, newspaper reports and the rest, you will have to rely on some old fashioned "human input".
G. Relying on on-line translation tools can be a risky business, especially if you expect too much of it. For the time being, might translation be something best left to the humans?
Order: The first paragraph is G and F is the last.
选项
答案
C
解析
本题的选择至少可以从以下几个角度考虑。其一,本语段主要谈论的话题"on-line translation tools"与上文有密切的关系。其二,从本语段与上段关系来看,为上段的思想提供了具体的举例。其三,本段与上一个段落构成了总分关系。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/ieRRFFFM
0
考研英语一
相关试题推荐
ReadthefollowingtextandanswerthequestionsbychoosingthemostsuitablesubheadingfromthelistA-Gforeachofthenumb
CitiesintheAmericanstatesofCalifornia,WashingtonandMassachusettsareconsideringbansorlimitsontheuseofnaturalg
Amountainofapparelstockhasbeenpilingupinstores,distributioncenters,warehousesandevenshippingcontainersduringm
Thoughjuicewasonceabedrockofabalancedbreakfast,itsplaceatthetablehasbeenlookingabituncertainthesedays.Con
Somepeoplethinkweshouldkeepallthemoneyweearnandnotpaytaxtothestate.Towhatextentdoyouagreeordisagree?In
Inthissection,youareaskedtowriteanessaybasedonthefollowinginformation.Makecommentsandexpressyourownopinion
Inthissection,youareaskedtowriteanessaybasedonthefollowinginformation.Makecommentsandexpressyourownopinion
TheEconomistcalculatesthataroundtheworldalmost290million15-to24-year-oldsareneitherworkingnorstudying:almosta
Universityusedtobeforaprivilegedfew.Insomecountriesitisnowalmostariteofpassage.Althoughthatisexcellentnew
Whatisthepassagemainlyabout?Despiteitsefforts,thenewspaperindustrystillcannotsatisfythereadersowingtoits___
随机试题
下列与老年痴呆的发生无确切关系的微量元素是
关于舌下阜的描述正确的是
A.病史B.症状C.体征D.辅助检查E.特殊检查急性阑尾炎的右下腹疼痛属于
患者,男,30岁。急性肾衰竭,尿量230ml。少尿期与无尿时,最重要的护理措施是
颅底内面观三个颅窝的名称为
患者,女,35岁,因急性胃肠炎需要在门诊输液治疗,护士选择静脉输液的穿刺部位,不正确的方法是
工程咨询业作为一个独立的行业,始于()。它是近代工业化的产物,最初出现于建筑业中。
港口工程施工控制网测定后,在施工中应定期复测,复测间隔时间不应超过()个月。
下列关于上海证券交易所的股份指数的说法中,正确的有()。
有16盒饼干,其中15盒重量相同,另一盒略轻。如果用不带砝码的天平称.至少称几次能找出这盒饼干?
最新回复
(
0
)