首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国传统婚礼反映着中国的哲学思想。婚礼上总是用红色的东西来表达祝福和尊重。这是因为中国人将红色看作是幸福、成功和好运的象征。婚姻不仅是一对新人的结合,也象征着两个家庭的结合。邀请亲朋好友来参加婚礼体现着人与人之间的关系和礼节(formality)。婚礼上奏
中国传统婚礼反映着中国的哲学思想。婚礼上总是用红色的东西来表达祝福和尊重。这是因为中国人将红色看作是幸福、成功和好运的象征。婚姻不仅是一对新人的结合,也象征着两个家庭的结合。邀请亲朋好友来参加婚礼体现着人与人之间的关系和礼节(formality)。婚礼上奏
admin
2020-07-29
9
问题
中国传统婚礼反映着中国的哲学思想。婚礼上总是用红色的东西来表达祝福和尊重。这是因为中国人将红色看作是幸福、成功和好运的象征。婚姻不仅是一对新人的结合,也象征着两个家庭的结合。邀请亲朋好友来参加婚礼体现着人与人之间的关系和
礼节
(formality)。婚礼上奏乐的声音通常很响,响到足以让自然“听到”,同时也证明婚姻的重要性。
选项
答案
Traditional Chinese weddings reflect Chinese philosophy. People always fill their weddings with red things to express blessings and respects, for they regard the color red as the symbol of happiness, success, and good luck. A marriage is not only a combination of the couple but also the symbol of the unity of two families. Inviting relatives and friends to the wedding symbolizes the relationships and the formality between people. The sound of musical instruments in the wedding is usually loud enough to make nature know and to demonstrate the importance of the marriage.
解析
1.翻译第2句“婚礼上总是用红色的东西……”时,为符合英语表达习惯,应“增译”出动作执行者,表达为people always fill...with red things。“来表达祝福和尊重”表目的,故将其译作目的状语to expressblessings and respects。
2.仔细分析可发现,第3句“这是因为中国人将红色看作是幸福、成功和好运的象征”中的“这”指代前面一句的论述,故可以将此句和前一句合译,用表原因的连词for引出状语从句for they…。“红色”在翻译时要增译the color才符合英语“形合”的特点。定语“幸福、成功和好运的”较长,故将其处理成后置定语,用of引出,表达为of happiness,success,and good luck。
3.第5句中的主语“邀请亲朋好友来参加婚礼”可用分词短语Inviting relatives and friends to the wedding来表达。根据主谓人称和数相一致的原则,此处主语是指一件事情,故谓语用第三人称单数形式。
4.最后一句“声音通常很响,响到足以……”,如果逐字对译为the sound is always loud,and loud enoughto…则译文显晦涩,按英语避免重复的表达习惯,“省译”一个loud。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/gYsFFFFM
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Prehistorictimes.B、Asearlyas3200B.C.C、Romantimes.D、AroundA.D.550.A细节题。文中提到,人们从史前时期(prehistorictimes)就开始建造桥梁了,故答案为
A、Copperandiron.B、Copperandtin.C、Ironandtin.D、Copperandzinc.B短文提到:“过了一些时候,人类知道了如何制造我们现在称之为青铜的东西。青铜是铜和锡的合金。”B正确。具体的物质
ChinesedumplingisoneofthemostimportantfoodsintheSpringFestival.SincetheshapeofdumplingsissimilartoancientC
A、AnewFrenchrestaurant.B、AChineserestaurant.C、AWesternrestaurant.D、AJapaneserestaurant.B男士说今年去新开的法国餐厅聚餐,明年去哪里聚餐由女士决
A、ItcaterstothetasteofJapanese.B、ItsetsafashionfortheJapanese.C、ItisconstructedinJapanesestyle.D、Itsfoodin
微电影的长度从3分钟到半小时不等。
长江长江的长度超过6300公里,是中国最大最长的河流,仅次于非洲的尼罗河和南美洲的亚马逊河。它发源于格拉丹冬雪峰西南部的沱沱河,由西向东流经9个省和上海市,最后流入中国东海。长江自然风光优美,历史积淀深厚,也是中国主要的旅游景点,在那里你可以欣赏
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayonthetopicHowtoBridgetheGenerationGap.Youshouldwrite
A、Almost$2billion.B、Over$800million.C、About$20million.D、About$90million.A新闻中提到,自1989年蝙蝠侠系列电影上映以来。在美国的票房收入差不多20亿美元。
A、In2003.B、In2004.C、In2005.D、In2006.C新闻中提到,2003年他们在电影《超胆侠》的拍摄现场相遇,经过热恋于两年后结婚。由此推断,他们是在2005年结婚的。
随机试题
钻小孔时应选择较大的进给量和较低的转速。()
企业为了在任何地方产生可度量的反应或达成交易,使用一种或多种广告媒体扩大市场所做出的谋划与方略,称为()
软X线摄影的管电压值应为
对奇经八脉的叙述。下列哪项是错误的
某水利水电工程项目,发包人与承包人依据《水利水电工程标准施工招标文件》(2009年版)签订了施工承包合同,合同价格4000万元(含临建固定总价承包项目200万元)。合同中规定:(1)工程预付款的总额为合同价格的10%,开工前由发包人一次付清。
财政部门销毁会计档案时,应当由上级财政部门派员参加监销。()
期末计提短期借款利息时,贷记的账户是()。
()提供的产品不可储存、无法转售,且不可触知。
下列文学形象与其特点对应错误的是:
UNCED
最新回复
(
0
)