首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
Interrelationship fragmented macrocosm bewildered microcosm facilitate dependency recognized i
Interrelationship fragmented macrocosm bewildered microcosm facilitate dependency recognized i
admin
2021-08-17
4
问题
Interrelationship fragmented macrocosm bewildered microcosm
facilitate dependency recognized infrastructure realized
affording emerging shaped base potential
In an age of ever-accelerating technological advancements, the【C1】________between translation and technology is only deepening. As illustrated by earlier initiatives such as the Language Engineering for Translators Curricula in the late 1990s (LETRAC 1998), the need for technology literacy has been【C2】________for some time now as part of professional competence for translators not only by the translation industry but also by academia; the importance of technology for translation is such that some consider translation technologies as a new【C3】________academic discipline in its own right (Alcina 2008). Technologies have significantly affected both the translators’【C4】________, shaping their immediate local work environment, and also their【C5】________of global operating contexts in which new technologies are creating new content or products which require translation, as well as【C6】________new ways of doing translation as illustrated by the current trend of crowdsourcing (Howe 2006, 2008). However, in contrast to the increasing evidence of technology seeping into all aspects of translation practice, technology per se has not made any significant epistemic impact on the academic discipline of translation studies. The rather【C7】________nature of the translation industry, which comprises many freelance translators as well as large public sector and private language service providers makes it difficult to paint an average picture of the impact of new technologies as perceived by the different stakeholders. For this reason, rather than see-king to represent today’s typical technology use in the translation industry, this chapter focuses on the relatively high-end and emerging technology trends in an attempt to gauge the nature of the impact already made by technology and its【C8】________for the near future.
Key technological impacts on translation are discussed in terms of two categories: (i) the development of translation tools and platforms directly providing a (support)【C9】________for translators, which could be considered as shaping translators’ micro environment; and (ii) the emergence of new types of source text or content and new ways of doing translation, leading to new translation practices, such as crowdsourcing, which could be seen as affecting translators’ macro environment. A further, associated category includes tools to【C10】________translation research that have become available thanks to advances in technology.
【C7】
选项
答案
fragmented
解析
空格所在句中,which引导非限制性定语从句,修饰the translation industry。定语从句表达提供翻译服务的既有自由译者,也有公共部门和私人语言服务供应商。由此可知,提供翻译服务的人多且杂,即翻译行业并没有形成一个完整的体系。选项中,只有fragmented能表达这一含义,故为答案。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/g9VUFFFM
本试题收录于:
翻译硕士(翻译硕士英语)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(翻译硕士英语)
专业硕士
相关试题推荐
TheIndustrialRevolutionstartedin().
()isalanguagephenomenonwhichreferstoitsmostdirectandspecificmeaningofawordoranexpression.
Newresearchraisesnewconcernsthatalteringcropstowithstandsuchthreatsmayposenewrisksfrom______theweedsthemselv
Thereissubstantialevidencethatby1926,withthepublicationofTheWearyBlues,LangstonHugheshadbrokenwithtwowell-es
ThemembersofParliamentwere______thatthegovernmenthadnotconsultedthem.
TheNetisnolongeranovelty,aninterestingwaytopassthetime.Itsadventhasbroughtaboutarevolutioninpeople’swayo
Thejudgeruledthattheevidencewasinadmissibleonthegroundsthatitwas______totheissueathand.
Americansnolongerexpectpublicfigures,whetherinspeechorinwriting,tocommandtheEnglishlanguagewithskillandgift.
(4)Psychologicallytherearetwodangerstobeguardedagainstinoldage.Oneoftheseisundueabsorptioninthepast.Itdoes
Sincetheislandsoilhasbeenbarrenforsomanyyears,thenativesmustnow______muchoftheirfood.
随机试题
EnglishandEnglishCommunityThereisnodenyingthatEnglishisausefullanguage.ThepeoplewhospeakEnglishtodaymake
以下关于胰腺内典型混合性回声异常的疾病,常见的是
背景某大楼玻璃幕墙工程由A公司承担施工。隐框玻璃幕墙采用的中空玻璃由A公司委托玻璃厂加工,采用两道密封,第一道为丁基热熔密封胶密封,第二道采用聚硫密封胶密封,胶缝尺寸由玻璃加工厂按普通门窗中空玻璃的胶缝尺寸确定。隐框玻璃幕墙的玻璃板块由A公司下
对于发达国家的国际大型商业银行,利用表外工具规避风险已成为其风险管理的重要组成部分,其利用()等衍生工具来对冲信用风险。
使用公司目前的加权平均资本成本作为折现率评估投资项目时,存在一定的假设前提,包括()。
关于赔偿请求人向共同赔偿义务机关要求赔偿的说法中,正确的是()。
有三个关系R,S和T如下图所示,则由关系R和S得到关系T的运算是
Whatarethesepeopleplanningtodo?
Incontrasttologic,thereiscommonsense,orstillbetter,theSpiritofReasonableness.IthinkoftheSpiritofReasonablen
HowtoReinventCollegeRankings:ShowtheDataStudentsNeedMostA)Allrankingsaremisleadingandbiased(有偏见的).Butthey’rea
最新回复
(
0
)