首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
天津古文化街于1986年元旦建成开业,全长687米,为仿清民间建筑风格。它坐落在南开区海河西岸,是一条商业步行街。古文化街是天津市的发祥地,也是天津最早的文化、宗教和商业中心。薯名的天后宫(即妈祖庙)就在这条街的中心。这条街上出售古玩、古旧书籍、传统手
天津古文化街于1986年元旦建成开业,全长687米,为仿清民间建筑风格。它坐落在南开区海河西岸,是一条商业步行街。古文化街是天津市的发祥地,也是天津最早的文化、宗教和商业中心。薯名的天后宫(即妈祖庙)就在这条街的中心。这条街上出售古玩、古旧书籍、传统手
admin
2021-05-28
43
问题
天津古文化街于1986年元旦建成开业,全长687米,为仿清民间建筑风格。它坐落在南开区海河西岸,是一条商业步行街。古文化街是天津市的发祥地,也是天津最早的文化、宗教和商业中心。薯名的天后宫(即妈祖庙)就在这条街的中心。这条街上出售古玩、古旧书籍、传统手工艺制品和民俗用品,而且天津的民间艺术品杨柳青年画、泥入张彩塑在此也都设有专卖店。这里还有风味小吃,如茶汤、锅巴菜、耳朵眼炸糕等。
选项
答案
Completed and opened on New Year’s Day in 1986, Tianjin Ancient Culture Street is 687 meters long, with its architecture imitating the folk style of the Qing Dynasty. Located on the west bank of the Haihe River in Nankai District, it is a commercial pedestrian street. This street is known as the cradle of Tianjin as well as the first cultural, religious and commercial center of the city. In its center is the famous Tianhou (Heavenly Queen) Temple, popularly known as Mazu Temple. Antiques, ancient books, traditional handicrafts and folk products are sold here. Additionally, the traditional folk arts Yangliuqing New Year Paintings and Niren Zhang’s Color-clay Figurines all have their specialty shops here. There are also local snacks, such as Chatang Soup, Guobacai and Earhole Fried Cake.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/g5nFFFFM
0
大学英语六级
相关试题推荐
中国菜(cuisine)是中国各地区、各民族各种菜肴的统称,也指发源于中国的烹饪方式。中国菜历史悠久,流派(genre)众多,主要代表菜系有“八大菜系”。每一菜系因气候、地理、历史、烹饪技巧和生活方式的差异而风格各异。中国菜的调料(seasoning)丰富
庙会(templefair)是指在寺庙附近聚会,进行祭神、娱乐和购物等活动,是中国的传统风俗。随着时代的发展,庙会从祭神场所变成了一个商品买卖的地点,有些商人会在此洽谈生意,进行商品交易。庙会也与文化娱乐活动有关,各类民间艺人会在庙会期间进行表演。另外,
可持续发展
成吉思汗(GenghisKhan)是世界历史上杰出的政治家和军事家。1206年,他统一草原上的各个部落,建立了大蒙古国(theMongolEmpire)。建国之后,成吉思汗多次发动战争,使蒙古帝国成为人类历史上疆域最为广阔的国家。除了伟大的军事成就,
有影响力的
硕士研究生
大城市/大雨/大志/大宗/大人物/大道理
工作歧视
工作时间
随机试题
关于教育起源的观点主要有()个,分别是()起源说、()起源说和()起源说。
公证机构有很多特征,但是_____是公证机构的两个基本特征,是公证机构赖以向社会提供公信力的基础。()
清晨眼睑水肿,逐渐蔓延全身,应考虑哪种疾病
不同个体对同一药物的反应基本相同。
为急性左心衰竭患者吸氧,用乙醇湿化的目的是
期货公司应当向股东做出最低收益、分红的承诺。()
初中生情绪变化的两极性的具体表现是()。
必须紧紧抓住行政绩效这个“牛鼻子”,以提高行政效率和行政效能为目的,努力改进政府的各项工作,全面提升政府的行政管理水平和为公众服务的质量,这是因为()。
中国城市化将会充分释放潜在内需(domesticdemand)。一些经济学家指出,在中国几乎所有的欠发达城市都面临着城市化的进程。这使得许多人的生活水平有所提高,也为人们提供更多的就业机会。随着越来越多的人向城市迁徙,住房及城市基础设施(infrastr
A、Getaregistrationform.B、Knowabouttheaerobicsschedule.C、GetastudentIDcard.D、Knowaboutthefeesforaerobicclasse
最新回复
(
0
)