Incotrms have been revised to take account of changes in transportation techniques, such as the unitization of cargo in containe

admin2017-10-23  39

问题 Incotrms have been revised to take account of changes in transportation techniques, such as the unitization of cargo in containers, multimodal transport and roll on-roll off traffic with road vehicles and railway wagons in " short-sea" maritime transport—certain terms have been consolidated and rearranged—and to render them fully compatible with new developments in electronic data interchange(EDI).

选项

答案《国际贸易术语解释通则》的修改考虑到了运输技术上的变化,如货物集装箱成组运输,多式联运以及公路滚装滚卸式运输和铁路货车近海海洋运输的应用——其中某些术语已经进行了合并和重新组合——以充分适应电子数据交换系统的迅速发展。

解析 本句为教材第七课课文原文,翻译时注意以下商务术语和重要单词及短语:Incotrms:《国际贸易术语解释通则》;take account of:考虑到,顾及;transportation:运输;technique:技术;such as:例如;container:集装箱;multimodal transport:多式联运;roll on-roll off traffic:滚装滚卸运输;“short-sea”maritime transport:近海海洋运输;consolidated:合并;rearrange:重新组合;electronic data interchange:电子数据交换系统。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/fhNfFFFM
0

最新回复(0)