首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
专升本
By the end of this century the city will reach the ______ of its prosperity and splendor.
By the end of this century the city will reach the ______ of its prosperity and splendor.
admin
2016-01-01
30
问题
By the end of this century the city will reach the ______ of its prosperity and splendor.
选项
A、limit
B、climax
C、state
D、peak
答案
B
解析
本题考查近义名词辨析。limit意为“界限,极限;限度,限制”,表示事物的限度或最大极限。climax意为“高潮”,说明一个事件、故事、戏剧等发展的顶峰或高潮,如本题,再如:The climax of the celebration was firework display.庆祝活动的高潮是燃放烟火。state意为“状态,情况”。peak意为“高峰;峰值”,多指具体物体的顶部,如山峰、楼顶、塔尖,也可用于指事物发展的最高值。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/fcxGFFFM
本试题收录于:
英语题库普高专升本分类
0
英语
普高专升本
相关试题推荐
Manyteenagersactagainsttheirparent’swishes.Ifwe【C1】______neatness,ourteenagerswillbesloppy(邋遢的).They’llleavethei
TheUnitedStatesisknownasacountryofwealth.However,itisalsoacountrywithagreatdealofcrime.Anditisn’tgettin
Thewheelsoftheoldwagonarenearly______thoseofamoderncar.
"MayIspeaktoyourmanagerMr.Williamsatfiveo’clocktonight?""I’msorry.Mr.Williams______toaconferencelongbeforeth
Thereisapopularbeliefamongparentsthatschoolsarenolongerinterestedinspelling.NoschoolIhavetaughtinhasever【B1
PerhapslikemostAmericansyouhavesomeextrapoundsto【B1】______Youmayevenhavetriedafaddietortwo,butfoundyourself
Somepeoplearguethatthepressureoninternationalsportsmenandsportswomenkillstheessenceofsport—thepursuitofpersona
He’scarelesswithmoney;______,hehasafinancialembarrassment.
随机试题
A.庆大霉素培养基B.巧克力琼脂培养基C.吕氏血清斜面培养基D.罗氏改良培养基E.沙氏琼脂选择性培养基适用于分离培养白喉杆菌的培养基是
初产妇,40周妊娠临产,宫口开全约2小时,处理错误的是
患者,男性,30岁。右侧腰腹部阵发性疼痛伴恶心、吐1天。尿常规:RBC20~30个/HP。腹部卧位X线平片未见异常。超声示右肾积水,右输尿管上段扩张,下段因肠道气体干扰无法显示。为明确诊断,应首选的检查是
张某向李某背书转让面额为10万元的汇票作为购买房屋的价金,李某接受汇票后背书转让给第三人。如果张某与李某之间的房屋买卖合同被合意解除,则张某可以行使下列哪一权利?()
能够快速提高局部地基承载力的地基处理方法是()。
下列关于德才兼备的说法不正确的是()。
石器时代的陶工经常制造一些精致的瓷制的复杂的罐、工具和珠宝。他们也制造一些粗糙的陶制的小雕像。尽管许多被发现的精致的瓷制的罐、工具和珠宝几乎未受损,然而与瓷器同时制造的小雕像则几乎都变成了碎片。下面哪一项,如果正确,最能够解释为什么只有如此少的小雕像,而如
Recently,thenewshasbeenfilledwithreportsofthe"birdflu".46.Asiaisonaregion-widehealthalert,withgovernments
下列叙述中正确的是
下列运算结果中,值最大的是
最新回复
(
0
)