首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Passage 1
Passage 1
admin
2014-11-09
52
问题
Passage 1
With the economic globalization, more and more young people are working under great pressure. In my recent survey, I have found that childless people are one of the fastest-growing segments of the work force.
One woman in five over the age of forty has never given birth to a child. In the near future, the number of households without children will overtake the number of households with children.
Those childless couples are getting more and more used to their own life. Some childless couples look forward to child-free sections in restaurants and airplanes and recreational areas.
They might only shop, dine or swim in ’adult-only’ spaces in order to avoid noisy infants and keep themselves quiet and peaceful. I am afraid this phenomenon will leave a negative impact on social development.
Europe and Asia are two major cradles of human civilization. They have both contributed to social development and human progress. History has proved the necessity to expand cooperative relations between the two continents.
European Union is the world’s largest trade bloc. Its gross domestic product and foreign trade volume both surpass those of the United States. It enjoys the highest level of political and economic integration.
Trade ties between Europe and Asia have expanded rapidly in recent years. Asia has replaced the United States as the EU’s largest export market. More than 35 percent of its exports are targeted for the region.
It is our common desire that Europe and Asia should resolve differences through dialogues and mutual trust, and form a new partnership in the interest of the peoples of our two continents.
选项
答案
欧洲和亚洲是两大人类文明的摇篮。它们都对社会发展和人类的进步做出了贡献。历史证明有必要扩大两大洲之间的合作。 欧盟是世界上最大的贸易联盟。它的国民生产总值和对外贸易量都超过了美国。这一地区的政治、文化、教育和经济一体化程度是最高的。 欧洲和亚洲之间的贸易关系近年来有了快速扩大。亚洲已经取代美国成了欧盟最大的出口市场。欧盟35%强的出口销往亚洲。 我们共同希望欧洲和亚洲能通过对话和互相信任来解决我们之间的分歧,为了两大洲人民的利益建立新的伙伴关系。
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/f7oYFFFM
本试题收录于:
NAETI中级口译口试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译口试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
Bewasinterestedonlyinthestoryandskippedallthosepassagesoflandscapedescription.
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
随机试题
以下要求与设置排水横管无关的是()。
砌体结构为刚性方案、刚弹性方案或弹性方案的判别因素是:
根据《民事诉讼法》的规定,当事人不服地方人民法院第一审判决的,有权在判决书送达之日起()日内向上一级人民法院提起上诉。
退出Excel软件的快捷键组合是()。
某杂货铺为增值税小规模纳税人,2020年1月销售商品取得含税销售额66950元,销售自己使用过的固定资产取得含税销售额17098元。适用的增值税征收率为3%,该杂货铺应缴纳的增值税为()元。
因为多方面的原因,一旅游团在旅行途中遇到了许多麻烦和困难,客人把这一切都归咎于导游员。导游员应该()。
小王围着人工湖跑步,跑第二圈用时是第一圈的两倍,是第三圈的一半,三圈共用时35分钟。如小王跑第四圈和第五圈的时间分别是上一圈的一半,则他跑完5圈后,平均每圈的用时为多少分钟?()
简述能力的层次结构理论。
寄存器间接寻址方式中,操作数在()中。
A、Ithasnothingtodowiththeman’smajor.B、Itisworthwhiletotakethecourse.C、Itistoodifficultforthemantopass.D
最新回复
(
0
)