首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
From my infancy I was noted for the docility and humanity of my disposition. My tenderness of heart was even so conspicuous as t
From my infancy I was noted for the docility and humanity of my disposition. My tenderness of heart was even so conspicuous as t
admin
2019-09-23
30
问题
From my infancy I was noted for the docility and humanity of my disposition. My tenderness of heart was even so conspicuous as to make
me the jest of my companions
. I was especially fond of animals, and was indulged by my parents with a great variety of pets. With these I spent most of my time, and never was so happy as when feeding and caressing them. This peculiarity of character grew with my growth, and, in my manhood, I derived from it one of my principal sources of pleasure.
To those who have cherished an affection for a faithful dog, I hardly need to take the trouble of explaining the nature or the intensity of the gratification thus derivable. There is something in the unselfish and self-sacrificing love of a brute, which goes directly to the heart of the person who has had frequent occasions to test the paltry friendship and gossamer fidelity of mere Man.
I married early, and was happy to find in my wife a disposition not uncongenial with my own. Observing my partiality for domestic pets, she lost no opportunity of procuring those of the most agreeable kind. We had birds, gold-fish, a fine dog, rabbits, a small monkey, and a cat. This latter was a remarkably large and beautiful animal, entirely black, and sagacious to an astonishing degree. In speaking of his intelligence, my wife, who at heart was not a little tinctured with superstition, made frequent allusion of the ancient popular notion, which regarded all black cats as witches in disguise. Not that she was ever serious about this point — and I mention the matter at all for no better reason than that it happens, just now, to be remembered.
Pluto — this was the cat’s name — was my favorite pet and playmate. I alone fed him, and he attended me wherever I went about the house. It was even with difficulty that I could prevent him from following me through the streets. Our friendship lasted, in this manner, for several years, during which my general temperament and character — through the instrumentality of the Fiend Intemperance — had (I blush to confess it) experienced a radical alteration for the worse. I grew, day by day, more moody, more irritable, more
regardless of
the feelings of others. I suffered myself to use intemperate language with my wife. At length, I was even violent with her. My pets, of course, were made to feel the change in my disposition.
I not only neglected, but ill-used them
. For Pluto, however, I still retained sufficient regard to restrain me from maltreating him, as I made no scruple of maltreating the rabbits, the monkey, or even the dog, when by accident, or through affection, they came in my way.
But my disease grew upon me, and at length even Pluto, who was now becoming old, and
consequently
somewhat peevish — even Pluto began to experience the effects of my ill temper. One night, returning home, much intoxicated, from one of my haunts about town, I fancied that the cat avoided my presence. I seized him; when, in his fright at any violence, he inflicted a slight wound upon my hand with his teeth.
Which of the following statements is NOT true?
选项
A、Pluto was the name of the cat.
B、Pluto was the author’s favorite pet.
C、The whole family were fond of the cat and fed him.
D、The friendship between the author and the cat lasted for years.
答案
C
解析
推断题。根据选项定位第4段,仔细比对后,可知C与原文不符,因为第2句讲到这只猫由作者自己一人喂食,故正确答案为C(全家人都喜欢它,并给它喂食)。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/eW1YFFFM
本试题收录于:
CATTI二级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Formorethantwocenturies,American’scollegesanduniversitieshavebeenthebackboneofthecountry’sprogress.Theyhaveed
Formorethantwocenturies,American’scollegesanduniversitieshavebeenthebackboneofthecountry’sprogress.Theyhaveed
I’dliketotalkabout(1)inEnglandandWales,andinEnglandandWalesthereare(2)ofcouncil.Forinstance,ifIcouldtak
TheKeyDifferenceBetweenOnlineandPrintPublishingVocabularyandExpressionsessentialalienvoraciousarch
PleasureofSoloTravelVocabularyandExpressionssolotravelingsocialattitudecompanionshipcozyHowmanymajor
LightningCloud-to-groundlightningboltsareacommonphenomenon,about100strikeEarth’ssurfaceeverysinglesecond,yet
Rockclimbingisanactivityinwhichparticipantsclimbup,downoracrossnaturalrockformationsorartificialrockwalls.Th
WelcometotheChineseConsulate-GeneralinMelbourneforthe"ChineseCultureDay"2018.SpeakingoftheChineseculture,man
Doctorsaretryingtofindsomethingpractical,somethingquickeryetnotnecessarilyperfect.
TheancientfrozendomecloakingGreenlandissovastthatpilotshavecrashedintowhattheythoughtwasacloudbankspanning
随机试题
下列关于心室处于减慢射血期的叙述,正确的是
乳幼儿大便呈果酱色,伴阵发性哭闹,常为
按照规定,B房地产开发公司的注册资本最低应为()万元。如果B房地产开发公司与中国建设银行A市分行签订在建工程抵押贷款合同后,应在()日内,持有关证件,到A市房地产管理部门办理在建工程抵押登记。
建设项目需要配套建设的环境保护设施,必须与主体工程实行“三同时”。“三同时”是指()。
国家预算的作用是国家预算职能在经济生活中的具体体现,主要包括()。
假设某投资项目需购买一台设备。支付现金500000元,设备寿命期5年,税法规定的残值率为10%,采用直线折旧法。项目的资本成本是10%,所得税税率是25%。其他信息如下表所示。要求:确定该方案在三种情景下的净现值,计算该方案净现值的标准差和变化系数
某组织在申请质量管理体系认证前,编制了质量手册,确定了企业产品标准和有关程序,收集了相关法规,明确了认证的依据,对文件记录实行了电子化管理并对某些有关ISO9000族标准的问题进行了学习讨论。关于标准之间的相互关系,正确的有()。
一般来说美术又被称为“造型艺术”,它主要包括绘画、_______、_______和雕塑等几大门类。雕塑按形态可分为_______、_______和镂空雕三种。
下列关于VisualFoxPro数据库的描述,正确的是()。
有以下程序intadd(inta,intb){return(a+b);}main(){intk,(*f)(),a=5,b=10;f=add;…}则以下函数调用语句错误的是
最新回复
(
0
)