首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
保护绿水青山,留住蓝天白云,是全体人民福祉所系,也是对子孙后代义不容辞的责任。必须始终把建设生态文明、保护生态环境放在突出位置,强化科学治理,推广适用技术,实行最严格的源头保护制度,严守生态保护红线,以重点区域和关键领域为抓手,实施重大战略性生态工程,充分
保护绿水青山,留住蓝天白云,是全体人民福祉所系,也是对子孙后代义不容辞的责任。必须始终把建设生态文明、保护生态环境放在突出位置,强化科学治理,推广适用技术,实行最严格的源头保护制度,严守生态保护红线,以重点区域和关键领域为抓手,实施重大战略性生态工程,充分
admin
2019-04-11
68
问题
保护绿水青山,留住蓝天白云,是全体人民福祉所系,也是对子孙后代义不容辞的责任。必须始终把建设生态文明、保护生态环境放在突出位置,强化科学治理,推广适用技术,实行最严格的源头保护制度,严守生态保护红线,以重点区域和关键领域为抓手,实施重大战略性生态工程,充分发挥市场作用,调动各类社会主体投身生态保护和建设的积极性,坚持在发展中保护、在保护中发展,让当代人受益,为中华民族永续发展奠定坚实基础。
选项
答案
As a requisite for the well-being of the whole nation, protecting our lucid waters and lush mountains and keeping the sky blue and clouds white is also an unshirkable duty of us for our future generations. With the construction of an ecological civilization and the protection of the ecological environment always being a top priority, we should strengthen scientific management and promote the use of applicable technologies in environment improvement, implement the strictest possible protection rules at the source, and ensure that the red line in ecological protection is never crossed. With focus on key regions and sectors, we should launch major ecological projects of strategic significance, fully leverage the role of the market, and motivate all entities in the society to engage in ecological protection and development. We should make economic development and ecological protection a mutually reinforcing process so that they will both benefit the current generation and lay a solid foundation for the sustainable development of the Chinese nation.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/eOhUFFFM
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
根据我国宪法和法律,下列关于全国人民代表大会代表权利与义务的表述,正确的有()。
《中华苏维埃共和国宪法大纲》存在的缺陷表现在()。
清政府为了顺利进行清末修律活动,特任命()为修订法律大臣。
下列关于全国人民代表大会代表法律地位的表述,错误的是()。
关于抗日民主政权时期的婚姻立法,下列表述不正确的是()。
局部翻译理论
京沪高铁
matingseason
《荷马史诗》是早期英雄时代的大幅全景,也是艺术上的绝妙之作,它为日后希腊人的道德观念,进而为整个西方社会的道德观念,立下了典范。继此而来的,首先是一种追求成就自我实现的人文伦理观,其次是一种人神同性的自由神学,剥除了精神世界中的神秘恐惧。《荷马史诗》于是成
随机试题
企业如何确定生产特定商品的最好惯行?
治疗中风中脏腑元气衰脱,心神散乱证,应首选
大黄的游离蒽醌衍生物有
某高层办公楼,总建筑面积137500m2,地下3层,地上25层。业主与施工总承包单位签订了施工总承包合同,并委托了工程监理单位。施工总承包单位完成桩基工程后,将深基坑支护工程的设计委托给了专业设计单位,并自行决定将基坑支护和土方开挖工程分包给了一家
2017年2月10日,甲公司向乙公司签发一张金额为50万元的商业汇票,以支付所欠货款。汇票到期日为2017年8月10日。A银行作为承兑人在汇票票面上签章。3月10日,乙公司将该汇票背书转让给丙公司,用于支付装修工程款,并在汇票上注明:“票据转让于
有的人“少年得志”,有些人则“大器晚成”这体现了人的身心发展的()。
书本:页码
在8088中,AD7~AD0是【 】线。
TheGreatNewspaperWarUpuntilabout100yearsago,newspapersintheUnitedStatesappealedonlytothemostseriousread
ThankyouforbecomingaKoreaBankcreditcardcustomer.Enclosedisyournewcreditcard.Beforeusingyourcard,pleasethoro
最新回复
(
0
)