首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
If an English speaker refuses the compliment which merely comes out of politeness he may say ______
If an English speaker refuses the compliment which merely comes out of politeness he may say ______
admin
2015-04-24
38
问题
If an English speaker refuses the compliment which merely comes out of politeness he may say ______
选项
A、No, I don’t think so.
B、Oh, you are too polite.
C、Do you really think so?
D、Oh, I wish it could be true.
答案
D
解析
英国人在礼貌地拒绝他人的赞美时,会用词委婉地说“Oh,I wish it couldbe true.”其他的表达方式都不合适,选项A还有中国式英语之嫌,故D正确。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/dKYYFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
WhichofthefollowingwordsisNOTtheexampleofsemanticnarrowing?
"Googleisnotaconventionalcompany.Wedonotintendtobecomeone,"wroteLarryPageandSergeyBrin,thesearchfirm’sfoun
InthecasethatoccurredinFrancein1981,howmanypeoplewitnessedit?
TheNationalHealthServiceinBritainoffersafullpackageofmedicalservicesto
Chinesecourtesieshavealwaysbeenformaltofollowstrictrules,althoughsometimesChinesepeopleseemtobeimpoliteaccordi
Theearliestcontroversiesabouttherelationshipbetweenphotographyandartcenteredonwhetherphotograph’sfidelitytoappea
Therearetwomethodsoffighting,theonebylaw,theotherbyforce;thefirstmethodisthatofmen,thesecondofbeasts;an
AmericanLiteratureAliteratureistherecordofhumanexperienceandpeoplehavealwaysbeenimpelledtowritedowntheirimpr
That"behindthethinmarblefrontwereconcreteandsteel"suggeststhat______.Initscontextthestatementthat"theplacew
Contrasttoresearchers’expectations,dysfunctionalfamilyrelationshipsandpoor【M1】______.communicationstylesappearto
随机试题
“世异则事异,事异则备变”,这句话说明
体内药量X与血药浓度C的比值是药物随胆汁进入小肠后被小肠重新吸收的现象是
根据《公证员惩戒规则(试行)》第16条规定,公证员有下列哪些情形的,予以取消公证员协会会员资格,并建议司法行政机关给予吊销执业证的行政处罚?()
女式真丝睡衣(针织)
证券公司不得动用客户交易结算资金或者委托资金的情形是()。
如果企业的资本来源全部为自有资本,且没有优先股存在,则企业财务杠杆系数()。
日常工作中,你比较注重的一项是()。
1950年,我国开展的三大运动不包括()。
10.07Jamescalledyesterdaytosayhe’sflyingtoLondontomorrow.JamesisflyingtoLondonon______.
Clearlyifwearetoparticipateinthesocietyinwhichwelivewemustcommunicatewithotherpeople.【B1】______communicating
最新回复
(
0
)