首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
我喜爱湖。湖是大地的眼睛,湖是一种流动的深情,湖是生活中没有被剥夺的一点奇妙。早在幼年时候,一见到北海公园的太液池,我就眼睛一亮。在贫穷和危险的旧社会,太液池是一个意外的惊喜,是一种奇异的温柔,是一种孩提式的敞露与清流。 我常常认为,大地与人之间有
我喜爱湖。湖是大地的眼睛,湖是一种流动的深情,湖是生活中没有被剥夺的一点奇妙。早在幼年时候,一见到北海公园的太液池,我就眼睛一亮。在贫穷和危险的旧社会,太液池是一个意外的惊喜,是一种奇异的温柔,是一种孩提式的敞露与清流。 我常常认为,大地与人之间有
admin
2012-03-23
49
问题
我喜爱湖。湖是大地的眼睛,湖是一种流动的深情,湖是生活中没有被剥夺的一点奇妙。早在幼年时候,一见到北海公园的太液池,我就眼睛一亮。在贫穷和危险的旧社会,太液池是一个意外的惊喜,是一种奇异的温柔,是一种孩提式的敞露与清流。
我常常认为,大地与人之间有一种奇妙的契合。山是沉重的责任与名节的矜持;海是浩渺的遐思与变易的丰富;沙漠是希望与失望交织的庄严的等待;河流是一种寻求、一种机智、一种被辖制的自由……
选项
答案
I love lakes.For they are the eyes of the mother earth;they are the flowing deep love:and they are the wonders survived in our life.As early as 1 was styli a kid,1 was always lit up at the sight of Lake of Taiye in Beihai Park.In the society stricken by poverty and full of danger,Lake of Taiye was an unexpected surprise,a fantastic tender as well as a childlike open and purity. I often think that the land bears a marvelously harmonious relationship with US people:mountains stand for the great responsibility and the reserved reputation and integrity;seas for the illimitable thoughts and inexhaustible changes;deserts for the solemn expectation interweaved with hope and despair;and rivers for the spirit of pursuit,wisdom and restricted freedom. . .
解析
这段材料选自著名作家王蒙的散文《湖》。选段中作者直抒胸臆,表达了自己对湖的无限热爱,其语言紧凑有节奏,明快而又富有哲理,给人隽永的韵味。其中精彩的叠句,斐然的文采.自然的情韵都是翻译中的难点。
1.第一句中主要是“湖”用单数还是复数的问题,译文用零冠词加复数名词的形式,泛指一类事物。
2.第二句为三个并列分句,可按原文结构翻译。其中“大地的眼睛”可译为the eyes of the mother earth;“流动的”flowing。
3.第三句要注意汉语小句向英文介词短语的转换,“一见到北海公园的太液池”可译为at the sight of Lake of Taiye in Beihai Park,更符合英文表达习惯;“眼睛一亮”可译为light sb.up,因为本句汉语原句中的主语过长,所以译时处理为英文中的被动语态更为恰当。
4.第四句由多个并列分句构成,翻译时注意省略。其中“贫穷和危险的旧社会”可译为the society stricken by poverty and full of danger,注意strike一词的使用;“意外的惊喜”unexpected surprise;“奇异的温柔”fantastic tender;“孩提式的敞露与清流”childlike open and purity。
5.第五句中“有一种奇妙的契合”可译为bears a marvelously harmonious relationship with。
6.第六句由多个并列句构成,翻译时同样要注意省略。其中主动词“是”根据语义可译为stand for;“名节”可译为reputation and integrity;“浩渺的”illimitable;“交织的”interweaved;“被辖制的自由”restricted freedom。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/c5jYFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
WhichofthefollowingstatementsisNOTcorrect?
Inearly19thcenturyAmerica,careforthementallyiiiwasalmostnon-existent:theafflictedwereusuallyrelegatedtopriso
SeveralyearsagoIvisitedEgypt.AfterleavingCairoandtravelingthroughthehotdesertsandsIeventuallyfoundmyselfstan
Thingsaregettingmuchbettersincetheintroductionoftheanti-discriminationlawin1991.AccordingtoBeijingDaily,moret
AreFamiliesNecessary?Ashumanchildrenareunusually【1】foranunusuallylongtime,it’sobviousthateverysocietymustp
Thefutureofbusinessliesnotinsellingproductsbutinsellingdreamsandemotions,accordingtoRolfJensen,directorofth
LanguageFamiliesAllofthelanguageswithinalanguagefamilyare【1】andallofthemhaveasimilarhistory.Let’stakeabr
LanguageFamiliesAllofthelanguageswithinalanguagefamilyare【1】andallofthemhaveasimilarhistory.Let’stakeabr
Shestartedinthebathroom.Sheputtheshavingbrush,thedisposablerazor,thetoothbrushandthedentalflossinalargebla
ThefirstAsaninvestmentbankerspecializinginmergersandacquisitions,FrancoisyonHurterspentalotoftimeinairportl
随机试题
伴有基础代谢率升高的疾病是
亡阴证汗出的特征是
甲之子出国学习音乐,三年期满马上就要回国,甲于是为其购买钢琴一架。后甲之子改变主意想在国外找一份工作后定居,于是积极寻觅工作。甲见状即与乙签订一份买卖合同,合同约定,如果甲之子在五个月内没有回国,则甲将钢琴卖与乙。这一民事行为的性质应如何认定?
设三阶方阵A的特征值为1,2,3,则|A-1|=()。
下列关于船舶吨税的说法,不正确的是()。
一项最新调查显示,女性对于家庭财政状况的担忧与日俱增,财政问题可能比离婚、信仰缺失等问题对于家庭的威胁都要大。在3000名受访女性中,近70%的人称她们都很担心家庭的长期财政安全。她们害怕自己无力支付月房租或月供(mortgage),85%的人称自己有负债
A
Theworld’senvironmentissurprisinglyhealthy.Discuss.Iftherewereanexaminationtopic,moststudentswouldtearitapart
中国是全球水资源最为匮乏的国家之一。拥有全球20%的人口,但淡水资源仅占全球的7%。中国淡水年消耗量达6000亿立方米,即每人400立方米——为美国人均使用量的1/4,不到国际定义的用水紧张量(waterstress)的一半。淡水短缺对中国水资源密集型产业
A、Ithadalreadytakenstrongaction.B、Itwouldputcustomers’needsfirst.C、Itwouldtaketheirappealseriously.D、Itwasse
最新回复
(
0
)