首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
"We are observing more and more that other languages are taking over the Internet," said Victor Montviloff, who is responsible f
"We are observing more and more that other languages are taking over the Internet," said Victor Montviloff, who is responsible f
admin
2010-07-19
41
问题
"We are observing more and more that other languages are taking over the Internet," said Victor Montviloff, who is responsible for information policy in the communication and information sector at the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization.
"Languages like German, Russian and Spanish are spreading at rapid speed on the Web," Mr. Montviloff said. "French has lagged relatively behind, because France until now has seemed more preoccupied with protecting its language against foreign invasion than promoting it. But now, the number of French-language sites also is fast multiplying. "
Because the Internet makes it possible, other languages are also starting to challenge the hegemony of English in distance education. The Internet is helping to revive minority languages and cultures by bringing together widely scattered linguistic communities.
An estimated 320 million people speak English as a mother tongue-fewer than those who speak Spanish or Mandarin-and demographic trends indicate that native English speakers will decline as a proportion of. the world’s population. Probably more than 1 billion people speak English with varying degrees of proficiency as a second language.
David Graddol, a language researcher and lecturer at the Open University in Britain, said that, on the one hand, English is becoming a language of everyday usage in some countries in Northern Europe. "Something like 70 percent of the Dutch population claim now that they can hold a conversation in English quite comfortable," Mr. Graddol said. "For them, it is not a textbook-based foreign exercise. They are already exposed to English in the environment. People have learned a little bit of it before they even get to school, and they can see immediately that it has some use in their lives. In courtiers like the Netherlands, Sweden or Denmark you need English to complete your education."
"In other countries; however, English is more truly a foreign language," said Mr. Graddol, whose consulting firm, The English Company, produced a worldwide report titled "The Future of English" for the British Council a few years ago, "In some countries, there is not very much English in the environment and people may be learning it from teachers who may not speak English very well themselves."
In some countries, like India and Nigeria where English has been used a long time, distinct local varieties of the language are emerging, complete with their own dictionaries, textbooks and literature.
"English is so important in these countries that people use it in part to create their own social and even national identity," Mr. Graddol said. "When that happens, the language starts going its own way. The variety of English that proficient speakers in such countries are learning may not be terribly useful in an international context."
Bertrand Menciassi, of the European Bureau for Lesser Used Languages in Europe, said the use of a world language both helps and hinders linguistic diversity. People can use English for their outside contacts, while cultivating their own tongue or dialect for use at home. On the other hand, he added, English is tending to push European national languages like Dutch or Danish into a corner.
Maintaining linguistic diversity is an important aim of the European Commission, which is concerned that the increasing acceptance of English as the European lingua franca should not detract from the vitality of other languages. The commission argues that the ability to speak two or three tongues will give the Europeans economic and technical advantages over their monolingual American rivals in the world of diversity, and is about to kick off "The European Year of Languages".
We may draw a conclusion from the report "The Future of English" that ______ .
选项
A、Dutch people may not need to study English at school
B、English teachers in some countries are not qualified
C、Indian English may not be understood in international communication
D、None of the above
答案
C
解析
第五段最后一句明确指出在荷兰需要用英语来完成学业,因此A不正确。B也不正确,因为第六段虽然谈到有些国家的英语老师水平可能不太好,但并没有说这些老师都不称职。第八段最后一句的意思是:这些国家中,英语水平高的人正在学习的异体英语在国际环境中不一定非常有用。这就暗示印度英语作为一种异体英语在国际交流中可能不被人理解,因此C正确。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/bt3YFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
1Punditswhowanttosoundjudiciousarefondofwarningagainstgeneralizing.Eachcountryisdifferent,theysay,andno
CampaigningontheIndianfrontierisanexperiencebyitself.Neitherthelandscapenorthepeoplefindtheircounterpartsina
WhenthebookreviewerdiscussestheInternetUniversity,______.Accordingtothereview,whatisthefundamentalmissionoft
ThefollowingareallspecificmeasurestoguardagainstinjurieswiththeEXCEPTIONofInwhichparagraphdoestheauthorstat
Thefineneedlesareused______.Whyaresometattooistscalled"responsible"?
Thewritersuggeststhatthereisnosenseinbuyingthelatestvolume______.Throughoutthepassage,thewriter’stonetoward
Howwasitpossible,Iaskedmyself,towalkforanhourthroughthewoodsandseenothingworthyofnote?Iwhocannotseefind
1 Divorceisoneofthosecreations,likefastfoodandliterock.thathavemorepeoplewillingtoindulgeinitthanpeoplewi
TheDemocrats’TradeTroublesLastweekHousespeakerNancyPelosiandCongressmanCharlesRangelshowedgenuineleadership
随机试题
“治湿不利小便,非其治也”的治疗原则,适用于下哪种病证
训练目标为增强耐力时,一般采取的运动方法为
转增股本后,股东权益总量和每位股东占公司的股份比例均发生变化。()
下列行为中,属于单方法律行为的有()。
从我国古代文献看,商代甲骨文中已有“稻”字出现,在《诗经》中已将黍、稻并提。春秋以前,因我国北方种稻量少,水稻被列为五谷之末,如“禾、稷、菽、麦、稻”;而至宋代,便因种植数量多而升至五谷之首了,民间更流传着“苏湖熟、天下足”的说法;到了明代,更有天下谷类“
根据以下资料,回答73-76题。以下选项中,利润总额在总产值中所占比例最低的是()。
人的全面发展和个性发展是矛盾的。
《唐律疏议·断狱律》:“诸疑罪,各依所犯,以赎论。是非之理均;或事涉疑似,傍无证见;或傍有闻证,事非疑似之类。即疑狱,法官执见不同者。得为异议,议不得过三。”请运用中国法制史的知识和理论,分析上述文字并回答下列问题:(2013年一综一第69题)
素质教育
3
最新回复
(
0
)