首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
受经济发展的推动,到国外度假已成为中国人的一种休闲方式。去年,中国出境游客(outbound tourist)已高达8300万人次。中国家庭已经逐渐习惯了去国外度假。父母通常在暑期休年假,以便和孩子一同出游。世界旅游组织(World Tourism Org
受经济发展的推动,到国外度假已成为中国人的一种休闲方式。去年,中国出境游客(outbound tourist)已高达8300万人次。中国家庭已经逐渐习惯了去国外度假。父母通常在暑期休年假,以便和孩子一同出游。世界旅游组织(World Tourism Org
admin
2016-09-17
28
问题
受经济发展的推动,到国外度假已成为中国人的一种休闲方式。去年,中国
出境游客
(outbound tourist)已高达8300万人次。中国家庭已经逐渐习惯了去国外度假。父母通常在暑期休年假,以便和孩子一同出游。
世界旅游组织
(World Tourism Organization)的一份分析报告指出,中国游客是最强大的假日消费群体。他们已经成为海外购物的一支重要力量,创造了巨大的消费价值。
选项
答案
Driven by the economic development, going abroad for a holiday has become a way of leisure for the Chinese. China’s outbound tourists reached as many as 83 million last year. Chinese families are becoming used to taking vacations abroad. Parents usually take their annual leave in the summer vacation to travel with their children. An analysis report of the World Tourism Organization shows that Chinese tourists are the most powerful holiday consumer group. They have become a significant force in overseas shopping and created a great consumption value.
解析
1.在第1句中,“受经济发展的推动”表原因,可将其处理成原因状语,用分词短语driven by the economicdevelopment来表达;主语“到国外度假”可译为going abroad for a holiday或taking vacations aboard,根据主谓一致的原则,谓语动词应用第三人称单数形式。
2.第2句中的“已高达”在汉语中跟名词的搭配比较随意,如“人数高达”、“金额高达”;译为英语时,“高”则需根据名词的单复数情况来选择相应的形容词,如此处搭配的outbound tourists(出境游客)为可数名词复数,故应译为as many as。“高达8300万人次”可译为reached as many as 83 million。
3.第3句中的“逐渐”强调进行中的状态,可用现在进行时来表达;“习惯”用短语become/be/get used to doingsth.来表达。该句可译为Chinese families are becoming used to taking vacations abroad。
4.在第4句中,“以便和孩子一同出游”表目的,可用不定式短语to travel with their children来表达,作句中的目的状语。
5.在最后一句中,因“力量”前已有修饰词“一支重要(的)”,故“海外购物的”宜处理成介词短语作后置定语,译为a significant force in overseas shopping。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/bapFFFFM
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Thesurveyneedsmorethan4,000people.B、Aminorityofpeoplenevercleanthekeypadandthemouse.C、10peopleneverclean
A、TolearnthechemicalelementsintheIceAgeforthelasttenthousandyears.B、Tolearnthepatternofsolarwindactivityf
A、EnglishforSpecialPurpose.B、ElectronicStabilityProgram.C、ExtrasensoryPerception.D、ElectrosensitiveProgramming.A
A、Advertisingispersonal.B、Advertisementsareconvincing.C、Advertisementsareunreliable.D、Advertisementsaremisleading.B
CaliforniaStateLawrequiresthatallbicycleridersunderage18wearprotectivehelmetswhenevertheyrideonpublicstreets
CaliforniaStateLawrequiresthatallbicycleridersunderage18wearprotectivehelmetswhenevertheyrideonpublicstreets
相声是一种以对话为形式的中国传统喜剧表演。它是中国最流行的表演艺术,主要用北京方言进行表演。相声是语言的艺术,也是幽默的艺术。它在内容上是喜剧艺术,在形式上则是对话的艺术。但这两大特点并不是彼此孤立的,而是相互依存的。相声的四大基本功为说、学、逗、唱,其目
Accordingtoahandfulofstudies,anamenotonlyrevealscluesaboutaperson’sclass,educationandethnicorigin,itcanalso
随机试题
食物的热力作用
王女士,27岁,宫颈黏液分泌减少,而且变得稠厚,此种变化受哪种激素影响
如腹部肿瘤和结核腹膜炎无法鉴别明确,可考虑以下哪种方法( )。
属于嗜盐性细菌的是
除助燃物条件外,对于同种可燃气体,其爆炸极限受哪些方面的影响?
某办公设备公司半年前推出了一款集打印、扫描、复印和传真功能于一身的设备。由于功能先进、价格适当,在市场上倍受欢迎。但是上市不久,公司就发现由于产量增加过快,产品质量有所下滑,公司上层管理者认识到需要全面开展质量改进活动。[2007年真题]为了全面开展质
旅游经营者或者旅游辅助服务者为旅游者代管的行李物品损毁、灭失,旅游者请求赔偿损失的,人民法院应予支持的情况有()。
机床厂有四个车间,其中第二车间的职工人数比第一车间人数多48人,比第三车间人数的5/4倍少15人,且已知第一车间的人数比第三车间人数多14人,又知第四车间人数占全厂总人数的。那么,机床厂总共有多少人?()
2021年9月6日,《全国高标准农田建设规划(2021-2030年)》发布。下列相关说法错误的是()。
下列符号中不属于C++关键字的是
最新回复
(
0
)