首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
市长王安顺高度重视APEC周的天气和空气质量。他要求气象、环保等部门加强应急联动,切实做好天气预报预警和应急工作,一旦预测到空气污染,要及时采取建议性甚至强制性减排措施,及时向全社会发布预报和预警,引导企事业单位自觉治污减排,动员全社会共同参与应对空气污染
市长王安顺高度重视APEC周的天气和空气质量。他要求气象、环保等部门加强应急联动,切实做好天气预报预警和应急工作,一旦预测到空气污染,要及时采取建议性甚至强制性减排措施,及时向全社会发布预报和预警,引导企事业单位自觉治污减排,动员全社会共同参与应对空气污染
admin
2019-04-11
72
问题
市长王安顺高度重视APEC周的天气和空气质量。他要求气象、环保等部门加强应急联动,切实做好天气预报预警和应急工作,一旦预测到空气污染,要及时采取建议性甚至强制性减排措施,及时向全社会发布预报和预警,引导企事业单位自觉治污减排,动员全社会共同参与应对空气污染。在APEC周内,整个北京市机动车辆采取单双号限行。为减轻环境和交通压力,在京中央和国家机关、事业单位和社会团体、北京市机关、事业单位和社会团体,11月7日至11月12日调放休假。
选项
答案
As the mayor of Beijing, Wang Anshun attaches great importance to the weather and the air quality during the APEC week. He asked Meteorological Department, Environment Protection Agency and other related departments or agencies to reinforce the integrated emergency response and strive to provide weather forecasts and warnings and emergency plan. Once air pollution is predicted, they must immediately guide enterprises and institutions to control pollution and reduce pollutant emission conscientiously by taking recommended or even mandatory emission reduction measures, and instantly release the prediction and warnings for mobilizing the whole society to join the effort in combating air pollution. During the APEC week, Beijing will restrict the use of motor vehicles based on even-or-odd-numbered license plates. To relieve environmental problems and traffic congestion, all the members of State Organs present in Beijing as well as the entire Beijing government, including official departments, public institutions and social organizations, will take six days off from November 7th to November 12th.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/bNhUFFFM
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
随着网络技术的发展与共享经济理念的流行,在传统出租车之外,网约出租车成为人们出行的另一选择。网约出租车的出现,在给人们的出行带来便利的同时,对传统的出租车行业造成了巨大冲击,也对城市交通管理提出了挑战。在此背景下,为了规范网约出租车发展,促进行业创新和转型
建设中国特色社会主义法治体系的内容要求包括()。
甲、乙、丙共同出资设立了一家有限责任公司,分别任董事长、总经理和财务总监。事实一:2010年底,该公司因资金紧张面临经营危机。为此,甲、乙、丙专门就如何融资维持经营进行商议。依据商议,公司以丙伪造的虚假产权证明作担保,与一家银行签订借款合同,取得
Anequallyexcitingareaforresearchistogeneticallyaltercropstogethigheryieldsfromsoilsthatareinfertileortooac
2013年,习近平主席提出了建设“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”,简称“一带一路”的战略构想。他指出,“一带一路”连接亚太、中亚和欧洲经济圈。无论是发展经济、改善民生,还是应对危机,许多沿线国家同我国都有着共同利益。如今,“一带一路”已成为中国
2010年12月,为了向年轻一代普及航天科学教育,海南省开始在文昌市建设航天主题公园。公园占地1800亩,紧邻文昌卫星发射中心。工程预计花费30亿元,在2013年完工。这个航天主题公园将分四个展览区,包括地球、月球、火星和太阳。游客甚至可以进入发射台,实地
自贸区
航站楼
debris
带薪休假
随机试题
新生儿体重的测量以()为单位,准确记录至小数点后2位。
抽油机主机是由底座、减速箱、曲柄、平衡块、连杆、横梁、支架、游梁、驴头、悬绳器、()和各种连接轴承组成。
“无痰不作眩”的论点出自何书“无虚不作眩”的论点出自何书
客户卖出信用证券账户内证券所得价款,不必先偿还其融资欠款。()
国际资本流动呈现不断加快的趋势,国际资本流动主要采取()几种形式。
(2013年卷一第27题)某发明专利申请的权利要求如下:“1.一种葡萄酒的制造方法,包括步骤X和Y。2.为实施步骤X而专门设计的设备。3.为实施步骤Y而专门设计的设备。4.为实施步骤X和Y而专门设计的设备。”
阅读以下文字,回答问题。自然界纷呈多样的宏观物体还原到微观本源,它们都是由质子、中子和电子所组成的。这些粒子因而被称为“基本粒子”,意指它们是构造世上万物的基本砖块。事实上,基本粒子世界并没有这么简单。1932年由美国物理学家卡尔.安德逊在实验室
Y公司正在评估在西部投资建厂的经济效益,该项目的生命周期预计为73年。公司在3年前已经以800万元购入了一块土地,如果公司现在出售该块土地,将会获得税后650万元,如果5年后出售该块土地,保守估计仍会获得税后650万元,公司决定将厂房建于该块土地,预计建厂
International______willbereducedwhenthisagreementissigned.
VegetarianismVegetarianism(素食主义)seemsmorepopularthanever.About8millionAmericansconsiderthemselvesvegetarians,
最新回复
(
0
)