比较文字学者张教授认为,在不同的民族语言中,字形与字义的关系有不同的表现。他提出,汉字是象形文字,其中大部分是形声字,这些字的字形与字义相互关联;而英语是拼音文字,其字形与字义往往关联度不大,需要某种抽象的理解。

admin2022-07-27  29

问题 比较文字学者张教授认为,在不同的民族语言中,字形与字义的关系有不同的表现。他提出,汉字是象形文字,其中大部分是形声字,这些字的字形与字义相互关联;而英语是拼音文字,其字形与字义往往关联度不大,需要某种抽象的理解。

选项 A、汉语中的“日”“月”是象形字,从字形可以看出其所指的对象;而英语中的SUN与MOON则感觉不到这种形义结合。
B、汉语中“日”与“木”的结合,可以组成“束”“杲”“杳”等不同的字,并可以猜测其语义,而英语中不存在与此类似的SUN与WOOD的结合。
C、英语中,也有与汉语类似的象形文字,如,EYE是人的眼睛的象形,两个E代表眼睛,Y代表中间的鼻子;BED是床的象形,B和D代表床的两端。
D、英语中的SUNLIGHT与汉语中的“阳光”相对应,而英语的SUN与LIGHT和汉语中的“阳”和“光”相对应。
E、汉语的“星期三”与英语中的WEDNESDAY和德语中的MITWOCH意思相同。

答案C

解析 题干的意思是,汉语中的字形和字义相互关联,而英语中的字形和字义则关联不大。要选出与题干张教授的观点不一致的选项,可以采用排除法将与题干张教授的观点相一致的选项排除。C项则意味着,英语中的字形和字义之间也有密切的联系,与题干的意思相违背,最不符合题干张教授的观点。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/bMRUFFFM
0

相关试题推荐
最新回复(0)