A、They are very generous in giving gifts. B、They refuse gifts when doing business. C、They regard gifts as a token of friendship.

admin2023-03-10  12

问题  
The topic of my talk today is gift-giving. Everybody likes to receive gifts, right? So you may think that gift-giving is a universal custom. But actually, the rules of gift-giving vary quite a lot, and not knowing them can result in great embarrassment. In North America, the rules are fairly simple. If you’re invited to someone’s home for dinner, bring wine or flowers or a small item from your country. Among friends, family, and business associates, we generally don’t give gifts on other occasions except on some-one’s birthday and Christmas. The Japanese, on the other hand, give gifts quite frequently, often to thank someone for their kindness. The tradition of gift-giving in Japan is very ancient. There are many de-tailed rules for everything from the color of the wrapping paper to the time of the gift presentation. And while Europeans don’t generally exchange business gifts, they do follow some formal customs when visiting homes, such as bringing flowers. The type and color of flowers, however, can carry special meaning.
    Today we have seen some broad differences in gift-giving. I could go on with additional examples. But let’s not miss the main point here: If we are not aware of and sensitive to cultural differences, the possibilities for miscommunication and conflict are enormous. Whether we learn about these differences by reading a book or by living abroad, our goal must be to respect differences among people in order to get along successfully with our global neighbors.
    19. What does the speaker say about gift-giving of North Americans?
    20. What do we learn about the Japanese concerning gift-giving?
    21. What point does the speaker make at the end of the talk?

选项 A、They are very generous in giving gifts.
B、They refuse gifts when doing business.
C、They regard gifts as a token of friendship.
D、They give gifts only on special occasions.

答案D

解析 录音的开头就介绍美国人的送礼习俗,其中提到在朋友、亲人和生意伙伴之间,除了生日和圣诞等特殊场合,一般不送礼(don’t give gifts…except on someone’s birthday and Christmas),D项“他们只在特殊场合送礼”,是对录音内容的反话正说,表达内容一致。A项中的generous“慷慨”没有根据。虽然北美人只在特殊场合送礼,但并不代表他们在谈生意时不会收礼,B项错误。C项“他们把礼物当成友谊的象征”也没有原文根据。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/b84iFFFM
0

最新回复(0)