首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Time, Newsweek, and U. S. News & World Report are popular newsmagazines. The present national and international news, stories of
Time, Newsweek, and U. S. News & World Report are popular newsmagazines. The present national and international news, stories of
admin
2009-02-13
30
问题
Time, Newsweek, and U. S. News & World Report are popular newsmagazines. The present national and international news, stories of human interest, and reports on new books, movies, plays, sports events, fashions, foods and so on are included. The articles are written in an informal style, and they are illustrated with photographs. More than nine million people read newsmagazines regularly. Two picture magazines Life and Look enjoyed popularity for many years. They presented the news with simple texts and many photographs, and they remained among the most widely read magazines until the late 1960s. Some people think these picture magazines were forced out of business because they could not compete successfully with the live pictures on televised news programs. Today there are approximately 1 750 daily newspapers, with a total circulation of over 62 million and more than 580 Sunday papers, with a circulation of almost 60 million.
选项
答案
《时代周刊》、《新闻周刊》和《美国新闻与世界报道》都是广受欢迎的新闻杂志。其内容覆盖国内、国际时事新闻,人们感兴趣的故事以及新书、新电影和新剧、体育赛事、时尚、美食等的报道和介绍等。这些杂志采用非正式的写作风格,并附有插图说明。经常阅读新闻杂志的读者达900多万人。《生活》和《嘹望》两本图片杂志多年以来广受欢迎,它们以其简洁的文字、众多的照片将新闻呈现在读者眼前。直到20世纪60年代末,这些图片杂志一直拥有最大的读者群。有人认为这些图片杂志之所以被迫停刊,是因为它们无法与能够提供现场画面的电视新闻相抗衡。今天,美国共有日报近1750种,总发行量达6200万份,星期日出版的报纸有580多种,发行量接近6000万份。
解析
(1) The present national and international news, stories of human interest, and reports on new books, movies, plays, sports events, fashions, foods and so on are included. 此句为被动语态,are included汉译时不要译为“……都被包括了”,而应转换为主动语态译出,处理为“包括/涵盖了……”。
national and international news“国内外新闻”
stories of human interest“人们感兴趣的故事”
reports on new books“新书书评”
(2)The articles are written in an informal style, and they are illustrated with photographs.此句的被动结构are written和are illustrated可按汉语习惯调整为主动语态,译为:“这些杂志采用非正式的写作风格,并附有插图说明。”
illustrate作动词用有“举例说明;图解;加插图于;阐明”等意,如:
The Watergate scandal and the resignation of President Nixon illustrated the power of the media in America. 水门事件与尼克松总统辞职证明了美国媒体的力量。
(3)Two picture magazines Life and Look enjoyed popularity for many years. They presented the news with simple texts and many photographs, and they remained among the most widely read magazines until the late 1960s. 第一句中的短语enjoy popularity意为:“受人欢迎”。
present...with有“赠……以”之意。
widely read为副词修饰过去分词,句中表示“被广泛地阅读”(直译),即“拥有较大的读者群”(意译)。又如:
The method has been widely used in bioengineering. 该方法在生物工程中已得到广泛应用。
(4) ...because they could not compete successfully with the live pictures on televised news programs一句中compete successfully如译为“成功地与……竞争”似乎不如“击败……”更合乎汉语表述习惯。
live pictures指的是直播电视画面。此处live作形容词用,意为“活的,有生命的;燃烧着的;有爆炸力的;实况转播的;有电的”等。例如:
a live bomb未爆炸的炸弹
It wasn’t a recorded show; it was live. 那不是录音节目,是实况转播。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/adSYFFFM
0
在职攻硕英语联考
相关试题推荐
Whenwetalkaboutintelligence,wedonotmeantheabilitytogetagoodscoreonacertainkindoftest,oreventheabilityt
TheLondonStockExchangehasbeenfamousasaplaceformenonly,andwomenusedtobestrictlyforbiddentoenter.Butthewor
Americanstodaydon’tplaceaveryhighvalueonintellect.Ourheroesareathletes,entertainers,andentrepreneurs,notschola
Therelationshipbetweenformaleducationandeconomicgrowthinpoorcountriesiswidelymisunderstoodbyeconomistsandpoliti
Inrecentyears,railroadshavebeencombiningwitheachother,mergingintosupersystems,causingheightenedconcernsaboutmo
TheInternetcanmakethenewsmoredemocratic,givingthepublicachancetoaskquestionsandseekoutfactsbehindstoriesan
(清华大学2007年试题)Seariseasaconsequenceofglobalwarmingwouldimmediatelythreatenthatlargefractionoftheglobeliving
(中国矿业大学2015年试题)Oneofthemostfascinatingfieldsofpsychologyismemory.Thispassageisgoingto【C1】______afewthingsab
Ihatepeoplewho______theendoffilmthatyouhaven’tseenbefore.
Allthekeywordsinthearticleareprintedin______typesoastoattractreaders’attention.
随机试题
在老区和新区之间一条路上安排公交站点,第一种安排将道路分成十等份;第二种安排将道路分成十二等份:第三种安排将道路分成十五等份。这三种安排分别通过三路不同的公交车实现,则此道路上共有多少个公交站点(含起点和终点)?
土方开挖的一般技术要求有()。
关于已完工锚喷混凝土支护巷道的锚杆安装质量中间检验,做法正确的是()。
期货公司首席风险官连续()次不参加培训的,中国证监会及其派出机构可以采取监管谈话、出具警示函等监管措施。
2007年12月21日,中国人民银行调整人民币存款基准利率,其中3年期整存整取利率为5.40%,这个利率不属于()。
根据行政诉讼法及相关规定,下列关于审判监督程序的哪些说法是正确的?
如果让你组织一次农民工职业技术培训,你会怎样组织?如何体现针对性和实效性?
下图是网络地址转换NAT的一个示例图中①和②是地址转换的一对地址,①应为()。
已知双面高密软磁盘格式化后的容量为1.2MB,每面有80个磁道,每个磁道有15个扇区,那么每个扇区的字节数是
Whereprobablyarethespeakers?
最新回复
(
0
)