首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
尊师重教是中国历来的传统。自古以来,中国人民一直重视教育。教育在中国备受尊敬,因此有学之士具有较高的社会地位,受到他人敬仰。对教育的重视决定了老师的地位,很多谚语体现了对老师的尊重,如:“一日为师,终生为父。”长期以来,老师得到了民众和帝王的敬重,清朝许多
尊师重教是中国历来的传统。自古以来,中国人民一直重视教育。教育在中国备受尊敬,因此有学之士具有较高的社会地位,受到他人敬仰。对教育的重视决定了老师的地位,很多谚语体现了对老师的尊重,如:“一日为师,终生为父。”长期以来,老师得到了民众和帝王的敬重,清朝许多
admin
2014-12-18
64
问题
尊师重教是中国历来的传统。自古以来,中国人民一直重视教育。教育在中国备受尊敬,因此有学之士具有较高的社会地位,受到他人敬仰。对教育的重视决定了老师的地位,很多谚语体现了对老师的尊重,如:“一日为师,终生为父。”长期以来,老师得到了民众和帝王的敬重,清朝许多皇帝在北京的
夫子庙
(the temple of Confucius)写下了
碑文
(inscription)感谢孔子。在中国,教师受到的尊敬体现在生活的各个方面。老师常被称为“先生”或“
导师
”(mentor),9月10日为每年的教师节。
选项
答案
It has been a long-standing tradition to value education and respect teachers in China. From ancient times, education has been paid much attention to by the Chinese people. Education is so highly respected in China that men of knowledge would have a higher social status and be esteemed by other people. Respect for education has determined the status of teachers. There are a lot of sayings that show respect towards teachers, for example, "A teacher for a day is a father for a lifetime". For a long time, teachers gained the esteem of the masses and the emperors. In the temple of Confucius in Beijing, many emperors in the Qing Dynasty had written inscriptions to show their appreciation to Confucius. In China, the honor shown to teachers is displayed in every aspect of social life. The teacher is always called "sir" or "mentor", and Sep. 10th is the annual Teachers’ Day.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/Z9gFFFFM
0
大学英语六级
相关试题推荐
______(找到石油是一码事),butitisanothertoextractandtransportittotheindustrialcenters.
Inrecentyears,researcheshavesuggestedmorehealthvaluefromvitaminDthanhadoncebeenthought.VitaminDis【C1】____
UniversityofYorkbiologistPeterMayhewrecentlyfoundthatglobalwarmingmightactuallyincreasethenumberofspeciesonth
"Advertisinghasn’tchangedsincethe1960s,"saysRosenblum,thecofounderofa50-personagencycalledQuestusthatspecialize
Thecontinuouspresentationofscarystoriesaboutglobalwarminginthepopularmediamakesusunnecessarilyfrightened.Evenw
A、Sheisahouse-keeper.B、Shespendsalotonemployingahouse-keeper.C、Shealwaysdoeshouseworktomakethingsinorder.D、
Go(围棋)isanancientAsiangame.Inrecentyears,computerexperts,particularlythose【C1】______inartificialintelligence,have
Go(围棋)isanancientAsiangame.Inrecentyears,computerexperts,particularlythose【C1】______inartificialintelligence,have
随机试题
(2010年10月,2008年10月)19世纪末,在帝国主义列强瓜分中国的狂潮中提出“门户开放”政策的国家是________。
Accordingtothenews,howmanyregularusersarethereonRenreninChina?
强的松用于炎症后期的目的是
安全生产监督管理方式大致分为事前、事中和事后三种。事中监督管理内容主要包括()。
下列关于信托公司固有业务的说法中,正确的有()。
下列关于家庭教育的说法中,错误的是()
人民检察院对公安机关及其人民警察的监督,主要是在()活动中通过法定的程序实现的。
要使我国的四个现代化加速发展,我们要不要学习外国的先进经验呢?根据我国国情,可不可以完全照搬西方模式呢?______。填入划横线部分最恰当的一句是()。
“冷战”以后,全球经济一体化和新兴经济体如金砖四国的发展,使得国际组织如联合国、世界贸易组织在处理国际关系中所发挥的作用越来越大。但这并没有改变国际关系中以实力为基础的基本格局。实力包括经济、科技、军事力量如核威慑这样的硬实力,也包括君子博学而日参醒乎己软
虽然当今中国城市的娱乐方式越来越多样化,但是对于蓝领阶层来说,电视还是他们消磨时光的最好方式,这并非因为电视节目很吸引人或者他们没有其他爱好,而是因为除了电视,其他的娱乐方式都需要自己掏钱。与蓝领不同,城市白领阶层有足够的钱来选择各种形式的娱乐活动,以此来
最新回复
(
0
)