标点并翻译下面的文言文 小國寡民使有什伯之器而不用使民重死而不遠徒雖有舟與無所乘之雖有甲兵無所陳之使人復結繩而用之甘其食美其服安其居樂其俗鄰國相望雞犬之聲相聞民至老死不相往來

admin2014-01-03  55

问题 标点并翻译下面的文言文
小國寡民使有什伯之器而不用使民重死而不遠徒雖有舟與無所乘之雖有甲兵無所陳之使人復結繩而用之甘其食美其服安其居樂其俗鄰國相望雞犬之聲相聞民至老死不相往來

选项

答案小国寡民,使有什佰之器而不用,使人重死而不远徙。虽有舟舆,无所乘之:虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。甘其食,美其服,安其居,乐其俗,邻国相望,鸡狗之声相闻,民至老死,不相往来。 一个国家,疆域不要太大,人口要少,这样子的话那些打战啊、徭役啊、祭祀啊等用的大鼎、大锅就用不上了。老百姓就会重视自己的生命。而不会背井离乡,迁徒远方。那些车、船等便利的交通工具,也就没人去乘它了,武器装备,也就派不上用场了。让百姓回到结绳记事的时代。国富民强到了鼎盛时代。使人民对他们的吃食感到香甜,对他们的穿戴感到漂亮,对他们的住宅感到安适,对他们的习俗感到满意,时不时还可以看到邻国的老百姓, 听到他们鸡犬的叫声,而彼此到死也不相互来往。

解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/YT8UFFFM
0

最新回复(0)