首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
As an ecological approach to Translation Studies, Eco-translatology views translation as an entire translational eco-system, and
As an ecological approach to Translation Studies, Eco-translatology views translation as an entire translational eco-system, and
admin
2014-01-13
27
问题
As an ecological approach to Translation Studies, Eco-translatology views translation as an entire translational eco-system, and focuses on the relationship between the translator and this translational eco-environment. A translational eco-environment is construed as a highly integrated entity that comprises the actual text, the cultural context and the human agents, as well as other tangible and intangible ingredients. In Eco-translatology, translation activities are described and interpreted in terms of such ecological principles as holism, relevance, dynamics, balance and harmony, together with ecological aesthetics. Some elements of classical Chinese or Oriental philosophies and cultural quintessence are projected in this nascent approach.
选项
答案
生态翻译学作为翻译学的一种生态途径,把翻译视为整个翻译生态系统,聚焦译者与翻译生态环境之间的关系。人们把翻译生态系统解释为一个高度完整的实体,这个实体是由实际环境、文化环境、以人为主体以及其他有形的物质和无形的成分构成的。在生态翻译学中,人们把翻译活动描述并理解成如整体论、相对论、动力学、平衡协调术和生态美学等生态法则。这种初始的方法折射出的是古文、东方哲学和文化精髓的某些元素。
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/XH6YFFFM
0
考博英语
相关试题推荐
Biotechnologyinoneformoranotherhasflourishedsinceprehistorictimes.Whenthefirsthumanbeingsrealizedthattheycoul
Forover30years,DonaldKroodsmahasworkedtodisclosesuchmysteriesofbirdcommunication.Throughfieldstudiesandlabora
现在城市对人类的悲剧性影响在于它扼杀了人类的美感,使人们的注意力从城市和文化底蕴转移到科技产品上:洗衣机、中央供暖、自动炊具、电视机、电脑和尺寸形状恰好的地毯。此时此刻,他们沉醉在民主、小康、有车开的幸福中,生活从来没有这么好。他们不愿意走路。统
Peoplewhoquestionorevenlookdownonthestudyofthepastanditsworksusuallyassumethatthepastisentirelydifferent
1999年,中国开始进入老龄化社会。2004年底,60岁以上的人口达到1.43亿,占全国人口总数的10.97%。至此,中国成为世界上拥有最多老龄人口的国家。有专家说1990年底至2003年是中国的“人口红利”(populationbonus)期,出生率下
我们要共同珍惜和爱护地球家园。我们可以看到工业化、城市化、全球化在给人类带来无尽财富的同时,也付出了资源枯竭、环境污染、生态破坏的巨大代价。地球不仅是我们从父辈那里继承来的,更是从我们的后代那里借来的,因此我们必须尊重自然,注重节约能源资源和保护生态环境。
统一多民族国家的长期延续,极大地促进了各民族之间的经济、政治和文化交流,增进了各民族对中央政权的向心力和对中华文化的认同感,增强了中华民族的凝聚力、生命力和创造力,促进形成了中华文明的统一性和多样性。
Theheadlightsoftheapproachingcarwereso______thatthecyclisthadtostopriding.
随机试题
典范人物潜移默化的影响是构成区域文化的因素之一,下列说法能够体现这一因素的是()
Thestreetinthesmalltownisascrowdedonthemarketdaysas______inalargecity.
按计划生育的任务把个体分为下列哪几类
25岁初孕妇,34周妊娠。近1周,体重增加4kg,心悸、胸闷、咳嗽1天入院。检查:血压150/110mmHg,心率110次/分,未闻及病理性杂音,呼吸28次/分,双肺底闻及细湿啰音,下肢水肿(+++),尿蛋白(++),30分钟尿量30ml,胎心率152次/
初中历史课程标准要求学生掌握基本的历史知识,这里所讲的“基本的历史知识”包括()。①重要的历史人物、历史事件和历史现象②历史题材的影视作品③重要的历史概念④历史发展的基本线索
Burnrateisthespeedatwhichastartupbusinessconsumesmoney.Myratewouldbe$50,000amonthwhenmynewmediacompanys
遵义会议集中解决了当时具有决定意义的问题是
结合材料回答问题:材料1中央外事工作会议于2018年6月22日至23日在北京召开。习近平指出,对外工作要根据党中央统一部署,加强谋篇布局,突出工作重点,抓好工作。要围绕党和国家工作重要节点,推动对外工作不断开创新局面。未来5年第一个百年奋斗目标要实现,
A、shehappenedtogointhesamedirectionB、shewantedtodosomethinggoodforotherpeopleC、herbrothertoldhertodosoD、
WhatdoesHarrisprobablywanttodowithOlivia?
最新回复
(
0
)