首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
It is hard to conceive of a language without nouns or verbs. But that is just what Riau Indonesian is, according to David Gil, a
It is hard to conceive of a language without nouns or verbs. But that is just what Riau Indonesian is, according to David Gil, a
admin
2010-07-19
42
问题
It is hard to conceive of a language without nouns or verbs. But that is just what Riau Indonesian is, according to David Gil, a researcher at the Max Planck Institute for Evolutionary .Anthropology, in Leipzig. Dr. Gil has been studying Riau for the past 12 years. Initially, he says, he struggled with the language, despite being fluent in standard Indonesian. However, a breakthrough came when he realized that what he had been thinking of as different parts of speech were, in fact, grammatically the same. For example, the phrase "the chicken is eating" translates into colloquial Riau as "ayam makan". Literally, this is "chicken eat". But the same pair of words also have meanings as diverse as "the chicken is making somebody eat", or "somebody is eating where the chicken is". There are, he says, no modifiers that distinguish the tenses of verbs. Nor are there modifiers for nouns that distinguish the definite from the indefinite. Indeed, there are no features in Riau Indonesian that distinguish nouns from verbs. These categories, he says, are imposed because the languages that western linguists are familiar with have them.
This sort of observation flies in the face of conventional wisdom about what language is. Most linguists are influenced by the work of Noam Chomsky---in particular, his theory of "deep grammar". According to Dr. Chomsky, people are born with a sort of linguistic template in their brains. This is a set of rules that allows children to learn a language quickly, but also imposes constraints and structure on what is learnt. Evidence in support of this theory includes the tendency of children to make systematic mistakes which indicate a tendency to impose rules on what turn out to be grammatical exceptions (e. g. "I dided it" instead of "I did it"). There is also the ability of the children of migrant workers to invent new languages known as creoles out of the grammatically incoherent pidgin spoken by their parents. Exactly what the deep grammar consists of is still not clear, but a basic distinction between nouns and verbs would probably be one of its minimum requirements.
Dr. Gil contends, however, that there is a risk of unconscious bias leading to the conclusion that a particular sort of grammar exists in an unfamiliar language. That is because it is easier for linguists to dis cover extra features in foreign languages--for example tones that change the meaning of words, which are common in Indonesian but do not exist in European languages--than to realize that elements which are taken for granted in a linguist’s native language may be absent from another. Despite the best intentions, he says, there is a tendency to fit languages into a mould. And since most linguists are westerners, that mould is usually an Indo-European language from the West.
It needs not, however, be a modern language. Dr. Gil’s point about bias is well illustrated by the history of the study of the world’s most widely spoken tongue. Many of the people who developed modern linguistics had had an education in Latin and Greek. As a consequence, English was often described until well into the 20th century as having six different noun cases, because Latin has six. Only relatively recently did grammarians begin a debate over noun cases in English. Some now contend that it does not have noun cases at all, others that it has two while still others maintain that there are three or four cases.
The difficulty is compounded if a linguist is not fluent in the language he is studying. The process of linguistic fieldwork is a painstaking one, fraught with pitfalls. Its mainstay is the use of "informants" who tell linguists, in interviews and on paper, about their language. Unfortunately, these informants tend to be better-educated than their fellows, and are often fluent in more than one language.
The word "pitfalls" in the last paragraph probably means ______.
选项
A、problems.
B、grievance.
C、puns.
D、knowledge.
答案
A
解析
语义理解题。由题干定位至末段。首句指出:The difficulty is compounded if a linguist is not fluent in the language he is studying.第二句提到a painstaking one,既然研究过程很痛苦,说明会遇到很多问题,这与首句中的difficulty一致,故[A]为答案。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/Ww3YFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
Accordingtotheinterview,whichofthefollowingstatementsisTRUEaboutSam?
Accordingtotheinterview,whichofthefollowingstatementsisTRUEaboutSam?
Accordingtotheinterview,whichofthefollowingstatementsisTRUEaboutSam?
TheFederationofAmericanScientistsbelievesthatAccordingtothepassage,playingvideogameshasallofthefollowingadva
Specialwordsusedintechnicaldiscussion______.Inrecentyears,therehasbeenamarkedincreaseinthenumberoftechnical
Whatisthemasonofthedeclineofthenumberofthewildhorses?
Whatisthemasonofthedeclineofthenumberofthewildhorses?
TheReader’sDigestinvestigationaskedAmericanswhichwasthebiggestthreattothenation’sfuture--bigbusiness,biglaboro
Anumberoffactorsrelatedtothevoicerevealthepersonalityofthespeaker.Thefirstisthebroadareaofcommunication,
Anumberoffactorsrelatedtothevoicerevealthepersonalityofthespeaker.Thefirstisthebroadareaofcommunication,
随机试题
根据散热原理,如何给高热病人降低体温?
同质的事物也是有区别的,把它们区别开来的依据是【】
含氯消毒剂作用的最佳pH为
寒热往来、心烦喜呕的症状见于
我国的经济与社会发展规划具有()、宏观性、战略性和政策性。
已知低碳钢、松木、混凝土抗压强度分别为415MPa、341MPa、29.4MPa,它们的表观密度分别为7860kg/m3、500kg/m3、2400kg/m3,则它们的比强度之间的关系为()。
背景:某工程公司中标承包一城市道路施工项目,工程建设工期很紧。为抓紧时间,该公司很快组成项目经理部,项目经理部进行了临建,对施工现场实施封闭。项目部拿到设计院提供的设计施工图决定立即开始施工,监理工程师尚未到场。开工后项目部组织人员编制了施工组织设计,其
消费者的参照群体主要包括()。
近年来,中国不断探索对外开放的新路径和新模式,下列关于这方面探索的说法,错误的是()。
对长度为n的线性表作快速排序,在最坏情况下,比较次数为
最新回复
(
0
)