首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
现在,世界上大约有超过40个国家种植茶叶,而亚洲国家的产茶量占到了全球的90%。其他国家的茶树来源,都直接或间接地源自中国。许多国家用于指茶叶或者茶水的词都是汉字“茶”的衍生物(derivatives)。要想泡一壶好茶,必须要特别注意水的质量、水的温度、茶
现在,世界上大约有超过40个国家种植茶叶,而亚洲国家的产茶量占到了全球的90%。其他国家的茶树来源,都直接或间接地源自中国。许多国家用于指茶叶或者茶水的词都是汉字“茶”的衍生物(derivatives)。要想泡一壶好茶,必须要特别注意水的质量、水的温度、茶
admin
2015-07-24
27
问题
现在,世界上大约有超过40个国家种植茶叶,而亚洲国家的产茶量占到了全球的90%。其他国家的茶树来源,都直接或间接地源自中国。许多国家用于指茶叶或者茶水的词都是汉字“茶”的
衍生物
(derivatives)。要想泡一壶好茶,必须要特别注意水的质量、水的温度、茶叶的用量以及
茶壶
(teapot)的类型。喝茶的习惯是公元6世纪传到日本的,但直到17到18世纪才传到欧、美。现在,世界上喝茶的人数众多,并且仍在增加。
选项
答案
At present, more than 40 countries in the world grow tea, with Asian countries accounting for 90% of the world’s total output. The origin of all tea trees in other countries, either directly or indirectly, is China. The words for tea leaves or tea as a drink in many countries are derivatives from the Chinese character "cha". To make a good pot of tea, special attention must be paid to the water quality, water temperature, the amount of tea leaves used and the type of teapot. The habit of drinking tea was spread to Japan in 6 A. D. , but was not introduced to Europe and America until the 17th and 18th centuries. Now, the number of tea drinkers in the world is large and still increasing.
解析
1.第一句中,“而亚洲国家的产茶量占到了全球的90%”为次要信息,可翻译为with引导的伴随状语。
2.第二句中,“都直接或间接地”是修饰句子谓语“源自”的,可放在动词之前,译为either directly or indirectIy。
3.第三句中,“……的衍生物”翻译为are derivatives from…。
4.第四句中,“要想泡一壶好茶”表目的,翻译为To make a good pot of tea。
5.第五句中,“传到”就是“引进到”的意思,翻译为was introduced to…比较合适。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/Wo6FFFFM
0
大学英语六级
相关试题推荐
中国汉字是从图画、符号逐渐演变形成的。中国历代都有大书法家,其书法艺术和风格成为所在朝代书法的典型代表。不同于西方的油画(oilpainting),中国的传统绘画有独特的表现形式。由于最早的绘画和写字均使用同样的工具,并且都是以线条为主,故有“书画同源”
现在许多国家都通过了在公共场所禁止吸烟的法律。一些吸烟者声称如果在公共场所被禁止吸烟则侵犯(infringe)了他们的权利。然而,多数不吸烟的人认为这是个好消息,在所有诸如饭店、剧院这样的公共场所吸烟都应该被禁止。一方面,吸烟对吸烟者本身和他人都有害,据报
A、Asciencemovie.B、Afamouswriter.C、Anupcomingbook.D、Theschoollibrary.C女士说她听说著名科幻小说家IsaacAsimov的新书将要在七月份发行,男士说他们可能到九月
A、TheyweretransportedfromAsia.B、Theyweremadefromnaturalrubber.C、Theywereprettycostly.D、Theywereratherdurable.
在上海、北京、南京、广州等许多城市中,穿着唐装(traditionalChinesegarment)的时髦女子成为一道美丽的风景线。唐装做工细致,色彩艳丽,充满了现代化、贵族化气息。前几年唐装还大多是明星、要人在极正式场合的穿着,普通人可能只在婚礼上才
A、Byship.B、Bybus.C、Byair.D、Bytrain.C对话中女士问男士是怎么赶到英格兰的,因为她听说铁路被凶猛的洪水毁坏了;男士回答说,他也不是乘船去的,但是他2小时之内就赶到了。根据男士的回答,他不是乘船而且2小时内就到
A、Songs.B、Stories.C、Dances.D、Pictures.C细节题。根据Theprogramusessongs,stories,jokesandpicturesto…得知“芝麻街”节目运用唱歌、讲故事、讲笑话、画画等多
文明多样性是人类社会和当今世界的基本特征,也是人类进步的重要动力。历史经验表明,在人类文明交流的过程中,我们不仅需要克服自然的屏障和隔阂,而且需要超越思想的障碍和束缚。意识形态、社会制度、发展模式的差异不应成为人类文明交流的障碍,更不能成为互相对抗的理由。
A、Onauniversitycampus.B、Inatheater.C、Inacommunity.D、Inakindergarten.A根据关键词Boys、girls、department,(院系),可知活动在大学校园开展,故答
White-hotTrainingintheSociety1.目前社会上的各种培训趋于白热化2.阐明这种现象产生的原因3.说明这种现象带来的影响
随机试题
A—currentassetsJ—fixedassetsB—cashinbankK—machineryequipmentC—creditcard
复式滤波电路输出的电压波形比一般滤波电路输出的电压波形平直。()
背景资料:某公路桥梁工程为预应力钢筋混凝土箱梁桥,箱梁混凝土标号为C40。结构形式为:4×10+3×24+5×10m。上部结构采用后张法预应力混凝土施工。该工程合同工期为22个月,双代号网络计划如下图所示。某施工单位承接了该项工程,施工中发生如下事件
采用计算机替代手工记账的企业必须建立健全的内部管理制度,不包括()。
下列哪一项属于《义务教育美术课程标准(2011年版)》界定的美术课程的性质?()
【2014年山东潍坊.单选】()是学校教育教学活动的基本依据,直接影响人才培养质量。
下列选项不是洛克的道德教育的方法的是
利用货币的职能分析微信、支付宝快速发展普及的理由。
下列有关清末变法修律和司法体制变革的表述哪一项是错误的()。
组成CPU的主要部件是控制器和___________。
最新回复
(
0
)