首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
在中国视频网站上,英剧已然成为新的焦点。中国一些主要门户网站近日已经发布近1000集英剧。这些网站开始探索新的市场。中国著名的视频网站——搜狐日前也在运营英国频道,其中既包含英剧,也有英国音乐。相比于美剧,英剧更短小精悍,也更深奥。根据中国一家公司的报告显
在中国视频网站上,英剧已然成为新的焦点。中国一些主要门户网站近日已经发布近1000集英剧。这些网站开始探索新的市场。中国著名的视频网站——搜狐日前也在运营英国频道,其中既包含英剧,也有英国音乐。相比于美剧,英剧更短小精悍,也更深奥。根据中国一家公司的报告显
admin
2020-10-10
27
问题
在中国视频网站上,英剧已然成为新的焦点。中国一些主要门户网站近日已经发布近1000集英剧。这些网站开始探索新的市场。中国著名的视频网站——搜狐日前也在运营英国频道,其中既包含英剧,也有英国音乐。相比于美剧,英剧更短小精悍,也更深奥。根据中国一家公司的报告显示,中国的英剧爱好者多为受过良好教育的年轻一族。
选项
答案
British dramas are the new focus for Chinese video websites. Some major websites in China have recently released about 1,000 episodes of British dramas to explore the new market. Sohu, a famous video website in China, is running a British channel that includes not only TV dramas, but also British music. Compared with American shows, British dramas are shorter and more sophisticated. A report released by a Chinese company shows that British drama lovers in China are mostly young and well-educated.
解析
1.第3句“这些网站开始探索新的市场”与前一句关联性较大,主语都是“网站”,故将其处理成前一句的目的状语,译为to explore the new market。
2.在翻译第4句“中国著名的视频网站——搜狐……”时,把“搜狐”置于句首,同位语a famous video website in China紧跟其后,是较地道的英文表达。“其中既包含英剧,也有英国音乐”处理成that引导的定语从句,置于先行词channel的后面,not only...but also结构表示“既……也……”。
3.第5句中的状语“相比于美剧”用短语compared with/to American shows来表达,可置于句首或句末。
4.在翻译最后一句中的“根据中国一家公司的报告显示”时,“增译”出动词“发布”(release),表达更精准,符合英语表达习惯。“受过良好教育的年轻一族”用两个并列的形容词young and well-educated来表达,既清晰又简洁。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/VrYFFFFM
0
大学英语四级
相关试题推荐
TheGulfBetweenCollegeStudentsandLibrariansA)Studentsrarelyasklibrariansforhelp,evenwhentheyneedit.Thisis
A、Replaceitsout-datedequipment.B、Improvethewelfareofaffectedworkers.C、Followgovernmentregulationsstrictly.D、Provid
A、Spectators.B、Athletes.C、Fans.D、Cheerleaders.C文中提到拉拉队到底是一种娱乐,还是一种让人烦躁的干扰,体育爱好者的看法是不一致的(disagreeon),故C项正确。
Womenstillhaveanuneasyrelationshipwithpowerandthetraitsnecessarytobealeader.Thereisthisinternalizedfearthat
Womenstillhaveanuneasyrelationshipwithpowerandthetraitsnecessarytobealeader.Thereisthisinternalizedfearthat
七夕节(QixiFestival)在农历七月初七庆祝,起源于汉代(theHanDynasty),是一个传统节日。在中国古代传说中,牛郎和织女(cowherdandweavergirl)会在每年的这一天相会。七夕节是中国传统节日中最具浪漫色彩的一
中国武侠连续剧(ChineseWuxiaseries)在西方日益受到大众的欢迎。这要归功于网络巨大的影响力。武侠剧是有关功夫大师(martialartist)的中国小说题材(genre).从电子游戏到电影,它出现于各种形式的媒介中。许多西方人一点儿汉
中国中央电视台(CCTV)拥有40多个频道,每天播放节目时间超过240小时,每年从海外进口大量的纪录片、动画片、体育节目、电影和电视剧。目前,CCTV正深化其改革,不断实施促进频道专业化的发展战略,提高节目质量,并使之具有鲜明的个性特色,最终增强CCTV在
OnStudyingHistory1.越来越多的年轻人意识到了学习历史的重要性2.产生这种现象的原因3.我的观点
筷子(chopsticks)是一种中国传统餐具(eatingutensil),由两根同等长度的小细棒组成,用于夹起食物。筷子一般由竹、木、金属或塑料制成。它轻巧灵活,使用方便。早在三千多年前的商代(theShangidlynasty),中国人就开始使
随机试题
胸膜常受累的病变是
镰形细胞性贫血主要是下列哪种异常血红蛋白增加
以下不能减少泌尿系统感染的措施是
舌的脏腑分部,舌中属于
计算机测控装置屏蔽控制电缆,采用的屏蔽材料有()。
企业营业利润=营业收入一营业成本一税金及附加一销售费用一管理费用一财务费用一资产减值损失+公允价值变动收益(一公允价值变动损失)+投资收益(一投资损失)。()[2011年真题]
假如A理财产品和B理财产品的期望收益率分别为20%和30%,某投资者持有10万元人民币,将6万元投资于A理财产品,4万元投资于B理财产品,那么该投资者的期望收益是()万元。
反映家庭教育中存在问题的说法的是()。
对下列五项事件按照处理顺序排序,并说明理由。①有一个重要文件要整理。领导需要立马审批(整理好文件需要3小时)。②有一个规则要弄到内网上(需要2小时)。③要接待3个人来访。④要替同事做一些工作。⑤要整理一个文
设4阶矩阵A=(α1,α2,α3,α4),已知齐次方程组Ax=0的通解为c(1,—2,1,0)T,c任意.则下列选项中不对的是
最新回复
(
0
)