首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
二十岁的时候,我穿着一条背心式牛仔裙在校园里走来走去,一说话就脸红。三十岁的我穿着名牌套装,坐在办公桌前,满脸冷酷地对下属说:“这么愚蠢的问题你也敢问?也不先打个草稿”。 二十岁的暑假,在家乡的大街上偶遇自己的暗恋对象,听说他考上了研究生,被他的进
二十岁的时候,我穿着一条背心式牛仔裙在校园里走来走去,一说话就脸红。三十岁的我穿着名牌套装,坐在办公桌前,满脸冷酷地对下属说:“这么愚蠢的问题你也敢问?也不先打个草稿”。 二十岁的暑假,在家乡的大街上偶遇自己的暗恋对象,听说他考上了研究生,被他的进
admin
2020-09-02
5
问题
二十岁的时候,我穿着一条背心式牛仔裙在校园里走来走去,一说话就脸红。三十岁的我穿着名牌套装,坐在办公桌前,满脸冷酷地对下属说:“这么愚蠢的问题你也敢问?也不先打个草稿”。
二十岁的暑假,在家乡的大街上偶遇自己的暗恋对象,听说他考上了研究生,被他的进步所打击,心如刀绞,想到这辈子终于不能出色得让他看我一眼,不禁怆然泪下。三十岁之后,到处打听哪里可以花钱买个MBA。
选项
答案
At the age of twenty, wearing a jeans jumper, I moved about on the campus, my face blushing the moment I had the inclination to make an utterance. At the age of thirty, I, wearing a famous-brand suit and a cold look, reproach my subordinate bluntly, "How can you go so far as to raise such a silly, mindless question?" At the age of twenty, during the summer holiday I ran into the young man whom I loved in private in the street of my hometown. Upon hearing that he had been enrolled as a graduate, I was virtually dealt a heavy blow, believing reluctantly so painful a fact that I could never do well enough to win his favor, bitter tears streaming down my cheeks. After thirty, I busy myself here and there, inquiring where I could buy an MBA diploma.
解析
1.本文讲述了作者二十岁和三十岁的区别和转变,叙事性质强,总体时态宜用一般过去时。
2.服饰是翻译的难点之一。第1句中的“背心式牛仔裙”在英语中有对应的译法,应译为jeans jumper或denim jumper,不宜按意思译为vest-like jean skirt或sleeveless jeans skirt.
3.高分译文在翻译第2句“穿着名牌套装,……满脸冷酷地对下属说”时巧妙地将用动词wear将两个宾语“名牌套装”和“满脸冷酷”串起来,简化了句式,是难得的佳译。
4.第2句中的“也不先打个草稿”是典型的中文,若直译为why didn’t you make a draft first,难免让英语读者疑惑,故译文采用了意译,用mindless“没思想,未经思考的”一词来表达,既简洁,也不失原意。
5.最后一句中的“买个MBA”实指“买个MBA学位”,故翻译时增译diploma一词。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/VTkMFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
Now,thesecondcharacteristicofactivelearnersistoreflectoninformationand【T1】______.Beingreflectiveisanimportantp
Timesamplingmeansthatresearcherschoosevarioustimeintervalsfortheirobservation.Intervalsmaybeselectedsystematical
Inaddition,thepaperinstitutedacontentauditthatevaluatesthefrequencyandmannerofrepresentationofwomanandpeople
TherelationshipbetweenlanguagelearningstrategypreferencesandEnglishproficiencyamongstudentspuzzlesmanyEnglishlea
Predicatingthefutureisariskybusinessforascientist.Itissafetosay,thattheglobalAIDsepidemicwillgetmuchwors
PASSAGEONEWhatdoestheword"cream"refertoinPara.3?
PASSAGETHREEWhodoyouthinkthispassageisaddressingto?
我喜爱湖。湖是大地的眼睛,湖是一种流动的深情,湖是生活中没有被剥夺的一点奇妙。早在幼年时候,一见到北海公园的太液池,我就眼睛一亮。在贫穷和危险的旧社会,太液池是一个意外的惊喜,是一种奇异的温柔,是一种孩提式的敞露与清流。我常常认为,大地与人之间有
这是世界的第三极,平均海拔5000米,冰峰林立,雪原寥寂。不知是神灵的佑护还是大自然的疏忽,在荒漠的褶皱里,有时会不可思议地生存着一片红柳丛。它们有着铁一样锈红的枝干,凤羽般纷披的碎叶,偶尔会开出穗样的细密的花,对着高原的酷热和缺氧微笑。这高原的精灵,是离
随机试题
这个标志是何含义?
痖弦(1932—),原名王庆麟,生于河南南阳,后移居台湾。1954年与张默、洛夫等创办“______”。诗风严谨而富于开拓性,将民谣的写实与心灵探索相结合,成为______的代表诗人之一。代表作有______、______、______等。另有______
采集血气分析标本的方法,下列哪项不正确()
伤残人员劳动功能障碍度分为十个伤残等级,最重的为一级,最轻的为十级。
设图示两根圆截面梁的直径分别为d和2d,许可荷载分别为[P]1和[P]2。若二梁的材料相同,则[P]2/[P]1等于:
以下不属于会计结果的是()。
吴某,女性,54岁,工人,小学文化,已婚。求助者自述:睡眠差,全身不适伴发冷两个多月。在两个月前,我也不知道怎么回事就出现头痛,头晕,睡眠差,没力气,手酸,胃口不好。去医院看,做了很多检查,也没有发现什么问题,以后这些不舒服更加厉害,吃过中
人在拒绝中高贵①世界很精彩,世界很无奈。行走于这个五光十色的世界,太多的绚丽扑面而来,让人应接不暇,也让人无所适从。置身纷扰的社会,唯有坚守自我,拒绝诱惑,才能还生命以真实和高贵。②“为人进出的门紧锁着,为狗爬出的洞厰开着,一个声音高叫
学生被教师的课堂提问难住,甲、乙、丙三位老师的处理方式各不相同:教师甲:(语气很重,冲着该生)整天上课开小差,结果怎么样?这么简单的问题都不能回答,太笨了!坐下!教师乙:(生气,但不表现出来)坐下,谁来帮他?教师丙:(微笑、和蔼地)别急,回忆一下,我
在关于公务员要不要实行末位淘汰制的争论中,张宏的观点是:实行末位淘汰制,能促使人们积极工作,从而提高了机关的工作效率。金晶的观点是:问题在于当一个公务员已经完成了自己的本职工作后,是否还应该被淘汰。在一些机关试行了末位淘汰制后,确实提高了工作效率。以下哪项
最新回复
(
0
)