首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
admin
2014-01-13
41
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive.
Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results.
Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new(star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "nova", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales "picked up" dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant"(for advertising vegetables)became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Successful international marketing doesn’t stop with good translations — other aspects of culture must be researched and understood if marketers are to avoid blunders.
When marketers do not understand and appreciate the values, tastes, geography, climate, superstitions, religion, or economy of a culture, they fail to capture their target market.
For example, an American designer tried to introduce a new perfume into the Latin American market but the product aroused little interest. The main reason was that the camellia used in it was traditionally used for funerals in many South American countries.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translations and more sensitive to cultural distinctions.
The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders.
The process used one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
In designing advertisements for other countries, messages need to be short and simple.
They should also avoid jokes, since what is considered funny in one part of the world may not be so humorous in another.
The best title of this passage might be______.
选项
A、Culture Is Very Important in Advertising
B、Avoid Cultural Misunderstanding between Nations
C、Overcome Cultural Shock in Different Countries
D、Advertisements Reflect Various Life Styles
答案
A
解析
主旨题。浏览全文后可以判定原文第二段首句为全义的主旨:理解国外目标市场的语言和文化是成功市场营销的关键之一。后面的内容都是在举例子佐证这一观点。故答案为A。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/UX6YFFFM
0
考博英语
相关试题推荐
Inbringingupchildren,everyparentwatcheseagerlythechild’sacquisition(学会)ofeachnewskill--thefirstspokenwords,th
Bacteria(细菌),likepeople,canbedividedintofriendandfoe.61.Inspiredbyevidencethatthefriendlysortmayhelpwitha
71.TheinternationalsoftwaremarketrepresentsasignificantbusinessopportunityforU.S.microcomputersoftwarecompanies,bu
Guthrie’scontiguityprincipleofferspracticalsuggestionsforhowtobreakhabits.Oneapplicationofthethresholdmethod
IndustrialproductionmanagerscoordinatetheresourcesandactivitiesrequiredtoproducemillionsofgoodseveryyearintheU
Thebusinessofadvertisingistoinventmethodsofaddressingmassiveaudiencesinalanguagedesignedtobeeasilyaccessible
Assoonasshecoulddosowithoutanappearanceofbeingrude,shepretendedto______,rose,andlefthimtherealone.
Mostparentsprizethediversitywithintheirchildren’spublicschools.Theyknowthatlearningtocooperateandexcelinadiv
The______emphasisonexamsisbyfartheworstformofcompetitioninschools.
Low-levelslash-and-burnfarmingdoesn’tharmrainforest.Onthecontrary,ithelpsfarmersandimprovesforestsoils.Thisist
随机试题
《素问.厥论》所说“脾主为胃行其津液者也”的含义是( )
下列经脉排列中没有按照十二经脉循行流注次序的是
仲裁的性质为( )。
家庭财务现状中的综合分析包括()。
残疾儿童属于社区照顾中社会工作者的( )工作对象。
以实际训练为主的教学方法主要包括()。
实际年龄超过智力年龄说明这个孩子比较聪明。()
试述遗传素质在人的身心发展中的主要作用。
中秋节来临,某超市为了吸引消费者,推出了一次购物满500元赠送一盒月饼的促销活动。超市经理说,促销活动开始以来收银机单次进款500元以上的单子增加了近30%,这表明促销活动很成功,达到了扩大市场份额的目的。如果以下陈述为真,哪一项最有力地削弱了经
Itishighlyexpectedthathumanbeings____________(能够与自然和谐相处).
最新回复
(
0
)