首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
世界人口密度不断加大,越来越多的人口带来的压力也随之增加。专家认为,我们正在逼近地球所能承受的人口极限,因此我们必须控制人口生育。也有人认为如果用计划生育来强行控制人口数量,会危及人类未来的繁衍。权威人士认为高智商人群更可能生育较少的孩子,而由此导致人类整
世界人口密度不断加大,越来越多的人口带来的压力也随之增加。专家认为,我们正在逼近地球所能承受的人口极限,因此我们必须控制人口生育。也有人认为如果用计划生育来强行控制人口数量,会危及人类未来的繁衍。权威人士认为高智商人群更可能生育较少的孩子,而由此导致人类整
admin
2010-01-10
66
问题
American Businessmen frequently use social situations to make business deals. One of the best examples of this practice is the business lunch. It is used to win clients, to make influential contacts, to discuss and settle internal disagreements, and even to interview potential employees. Some companies always conduct job interviews over lunch. A business lunch usually lasts from one to two and half hours, and it often takes place at a restaurant with a pleasant, quiet atmosphere conducive to private discussions.
As the world population becomes denser, we will feel greater pressure from the expanding number of people. Some experts argue that we are approaching the limit of the number of people the earth can support adequately and they feel we shall turn to compulsory birth control. Other authorities feel that if birth control is imposed on the population, the future of mankind will be seriously endangered. They think intelligent people will be more likely to have fewer children, which will bring about a lowering of the level of intelligence.
选项
答案
世界人口密度不断加大,越来越多的人口带来的压力也随之增加。专家认为,我们正在逼近地球所能承受的人口极限,因此我们必须控制人口生育。也有人认为如果用计划生育来强行控制人口数量,会危及人类未来的繁衍。权威人士认为高智商人群更可能生育较少的孩子,而由此导致人类整体智力水平的下降。
解析
首先“dense”意为“稠密”,通常与“population”搭配,表示“人口密集”。接下来“approaching the limit”意为“接近极限”,“approach”作名词时,意思是“方法,办法”,例如“historic approach”意为“历史的方法”;作动词时,最常见的意思是“接近”,例如“approach one’s home”意为“快到家”;“holiday is approaching”意为“快放假”。有的考生可能对“compulsory”这个单词也比较陌生,它的意思是“强制的”,大家比较熟悉的一个词组“compulsory education”,就是我们常说的“义务教育”。“authority”这个单词复数形式的意思要理解成“当局、负责人、权威人士”。最后一个难点应该是"imposedon”,意为“强.加的、强制的”,例如:“Don not impose your ideas on others.别把你的想法强加于人”“imposed taxation”意为“必须缴纳的税款”。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/UTQYFFFM
本试题收录于:
NAETI中级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
Moreandmorepeoplethesedaysareclamoringforfull-bodyplasticsurgery______popularityintheworld.
Childrenarearelativelymoderninvention.Untilafewhundredyearsagotheylooklikeadult,wearinggrown-upclothesandgro
AfederaljudgeonMondaycertifieda$200billionclassactionlawsuitagainstthetobaccoindustryforitsmarketingoflight
"Inthepastwewerealonelycarmaker,butwehadgoodbusiness,"saysBerndEngelstadter,technicalexecutivedirectoratSha
Ininternationalbankingtoday,abankmusthaveadeep______intointernationalfinancialmarkets.
Someofthelow-endMade-in-Chinamechanical-electronicproductsarenotsellingwellinexportmarketascomparedwithwhatare
Theartistspentyearsonhismonumentalpainting,whichcoveredthewholeroofofthechurch,thebiggestinthecountry.
A、Induction.B、Deduction.C、CauseandEffect.D、ComparisonandContrast.D听力材料中的信号词往往能够帮助应试者对整个语篇的逻辑结构进行判断。此文前一部分介绍股票的两种操作形式,中间用
A、Onceaweek.B、Onceamonth.C、Onceasemester.D、Onceayear.D
A、Mostpeoplewhogotoyardsalesarenotlookingforanythingspecial.B、Somepeoplemightbuyanobjectsimplybecauseitcos
随机试题
用图表示錾削时的前角、后角、楔角和切削角。
求函数f(x)=(2-t)e-tdt的最大值与最小值.
属于感染性发热的是()
金某,女,31岁。产后不久出现低热,头晕眼花,疲乏无力,面色不华,心悸眠差,唇甲色淡,舌质淡,脉细弱。其首选方剂是
《中华人民共和国精神卫生法》的制定目的不包括
以下为抵押权的特征的是()。
对于技改扩建项目污染物源强,清算新老污染源“三本账”,其中正确的是()。
不承担任何市场利率风险的策略是( )。
A、24B、25C、26D、27A4×3÷2=6,7×6÷3=14,8×4÷2=16,所以6×12÷3=24,正确答案是A选项。
在表为n的顺序表中,实施顺序查找,在查找不成功时,与关键字比较的次数为()。
最新回复
(
0
)