首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
在经济增速放缓的大背景下,作为推动新型城镇化建设的重要载体,科技同区(high-techzone)建设至关重要。在创新成为重要经济驱动力的今天,科技园区作为全球知识经济中企业和研究机构的创新、创业最佳栖息地,不仅承载着推动技术创新、加速知识转移(knowl
在经济增速放缓的大背景下,作为推动新型城镇化建设的重要载体,科技同区(high-techzone)建设至关重要。在创新成为重要经济驱动力的今天,科技园区作为全球知识经济中企业和研究机构的创新、创业最佳栖息地,不仅承载着推动技术创新、加速知识转移(knowl
admin
2015-08-31
90
问题
在经济增速放缓的大背景下,作为推动新型城镇化建设的重要载体,科技同区(high-techzone)建设至关重要。在创新成为重要经济驱动力的今天,科技园区作为全球知识经济中企业和研究机构的创新、创业最佳栖息地,不仅承载着推动技术创新、加速知识转移(knowledgetransfer)、加快经济发展的重要使命,也是地区和城市经济发展与竞争力的重要来源。科技园区如何充分发挥其在“新型城镇化”进程中的巨大价值,成为关注焦点。
选项
答案
In the context of slow economic growth, the construction of high-tech zone is crucial as an important carrier to promote the new urbanization. Today when innovation becomes a major economic driver, high-tech zone, the best habitat for the innovation and new business of enterprises and research institutes in the global knowledge economy, not only takes on the mission of promoting technological innovation and accelerating knowledge transfer and economic growth, but also plays an important role as a source of economic growth and competitiveness in cities and regions. How the high-tech zone gives full play to its great value during "new-type urbanization" has been focused.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/UQ6FFFFM
0
大学英语六级
相关试题推荐
舞狮(liondancing)在中国是最受欢迎的艺术表演之一,尤其是在吉庆的场合。它之所以受欢迎,主要是因为表演者惊险的动作及复杂困难的技巧会吸引很多好奇的观众。舞狮表演中展现出的特技使其成为许多中学热门的课外活动,提供了娱乐与运动的健康组合。舞狮能培养
A、Awashingmachine.B、Adishwasher.C、Aroastingmachine.D、Agrinder.previous女士向男士询问启动该机器的操作流程;男士说首先要设置好程序,如工作时间、水位、浸泡时间和甩干,
A、Ashopassitant.B、Adoctor.C、Alawyer.D、Adriver.train女士说男士看起来很累,并询问男士新工作的情况;男士说自己每天都要帮助客户提出诉讼,如人身伤害、交通事故、就业歧视等案件的诉讼。由此可知,
远在文字出现之前,口头流传的歌谣(ballad)和神话就已广泛流行。中国文学正是开始于此。然而,歌谣本是人们在生活中随兴而发(improvise)的东西,上古时代也没有保存和记载它们的方式,因此很快就湮灭,不留痕迹。如今,我们只能从一些古书中推断它们的存在
A、TostudyatTom’shome.B、Tostudyathishome.C、TocleanTom’shome.D、Tohelptheotherstudents’study.B女士询问男士今天下午是不是还要去T
Knowledgemaybeacquiredthroughconversation,watchingtelevisionortravelling,butthedeepestandmostconsistentwayisth
PrisonStudiesA)Manywhotodayhearmesomewhereinperson,orontelevision,orthosewhoreadsomethingI’vesaid,willthink
Thehugegrowthofglobal"ecotourism"industryisbecominganincreasingconcernforconservationistswithmountingevidencet
Thehugegrowthofglobal"ecotourism"industryisbecominganincreasingconcernforconservationistswithmountingevidencet
中国画是世界上最古老的艺术传统之一。传统的绘画在今天被称为国画,意思是与20世纪在中国流行的西洋油画相对的“民族的…‘本土的”画。传统的绘画本质上和书法的技法相同。用毛笔蘸黑色或彩色的墨水画,而不是用油彩。与书法一样,最常用的绘画材料是纸和丝绸。早期的绘画
随机试题
Thefacesofelderly,happily-marriedpeoplesometimesresembleeachother.Dr.Aikenstudiedanumberofcoupleswhohadbeenm
男性,32岁,急性坏疽性阑尾炎,阑尾切除术后5天,体温下降后又升高,下腹痛。查:刀口无感染,分析原因时考虑能否有盆腔脓肿可能,下列哪项不支持盆腔脓肿的诊断
产生性激素的器官是
支气管扩张病人并发厌氧菌感染的依据是
(2008)按住宅建筑规范要求,在住宅室外通路上通行轮椅车的坡道宽度最小限值应为下列何值?
下列说法中属于梁式桥特征的有()。
会计工作行政管理的内容主要包括()。
下列各项财务指标中,能够综合反映企业成长性和投资风险的是()。
实施重大生态修复工程,巩固()、退耕还林还草等成果,推进荒漠化、石漠化综合治理,保护好草原和湿地。
Whoistheapplicant?Whichcitydoestheapplicantcomefrom?
最新回复
(
0
)