首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
足球运动历史悠久,源远流长。最早起源于我国古代的一种球类游戏“蹴鞠”,后来传到欧洲,发展成为现代足球。足球是一项以脚为主的身体对抗性体育运动,因为其对抗精彩、战术多变的特点,而深受世界球迷的喜爱。一场精彩的足球比赛吸引着无数的观众,它已成为电视直播的重要内
足球运动历史悠久,源远流长。最早起源于我国古代的一种球类游戏“蹴鞠”,后来传到欧洲,发展成为现代足球。足球是一项以脚为主的身体对抗性体育运动,因为其对抗精彩、战术多变的特点,而深受世界球迷的喜爱。一场精彩的足球比赛吸引着无数的观众,它已成为电视直播的重要内
admin
2023-01-07
72
问题
足球运动历史悠久,源远流长。最早起源于我国古代的一种球类游戏“蹴鞠”,后来传到欧洲,发展成为现代足球。足球是一项以脚为主的身体对抗性体育运动,因为其对抗精彩、战术多变的特点,而深受世界球迷的喜爱。一场精彩的足球比赛吸引着无数的观众,它已成为电视直播的重要内容。有关足球方面的报道,占据着世界各种报刊的篇幅。无数体育爱好者参与其中,它已成为人们生活中不可缺少的组成部分。
选项
答案
Football is a time-honored and long-standing sport. First originating from a ball game named as "Cuju" in ancient China, this sport spread to Europe and developed into modern football. As a foot-centered physical sport, football is loved by fans all over the world because of its excellent physical confrontation and changeable tactics. A wonderful football match attracts countless audiences, and it has become an important part of live TV. Reports on football take up great part in various newspapers and periodicals in the world. Countless sports fans participate in it, which makes it become an indispensable part of people’s life.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/Sx9iFFFM
0
大学英语六级
相关试题推荐
この書道教室にはいろんな人がいる。ピジネスマンも________、学生もいる。そして、主婦も…
Payandproductivity,itisgenerallyassumed,shouldberelated.Buttherelationshipseemstoweaken【C1】________peoplegetold
Payandproductivity,itisgenerallyassumed,shouldberelated.Buttherelationshipseemstoweaken【C1】________peoplegetold
Payandproductivity,itisgenerallyassumed,shouldberelated.Buttherelationshipseemstoweaken【C1】________peoplegetold
阅读下面的对话,根据其内容写一篇有关背包客backpackers的说明文。要求:1.所写短文应与对话相关内容意义相符,涵盖其要点。2.用你自己的语言来表达,可以改写对话中的句子,但不可以照抄原句。注意:词数80词左右
Itisnotpolitetoarriveatadinnerpartymorethan15to20minuteslate.Thehostorhostessusuallywaitsforallthegues
阅读下面的对话,根据其内容写一篇有关巧克力制作的说明文。要求:1.所写短文应与对话相关内容意义相符,涵盖其要点。2.用你自己的语言来表达,可以改写对话中的句子,但不可以照抄原句。注意:词数80词左右。Suz
据国家药品监督管理局消息,首批国产13价肺炎球菌结合疫苗(Pneumococcal13-valentConjugateVaccine)已准入市场。肺炎球菌疾病是导致5岁以下儿童发病和死亡的主要原因。此疫苗为中国自主研发生产之首例,位居世界第
愚蠢的男人和愚蠢的女人结婚是一种幸福;智慧的男人和聪明的女人在一起是一种格调。当两种情形不幸交叉,生活就被贬谪为日子。音乐的本质都是忧伤而缠绵悱恻的,一如艳阳下溪水带不走逆行的云彩,而落叶却兀自随溪水而去。佳人本是天上的云,清朗明月下,秋色正浓时,一任寥落
随机试题
骑士文学可以分为
巴金的《爱情三部曲》是()
A、旋光度法B、双波长分光光度法C、荧光分析法D、溴酸钾法E、酸性染料比色法;下列药物的含量测定方法为葡萄糖注射液()
属于功能性心脏杂音的是
可行性研究中国民经济评价是从()评价项目的费用和效益,分析项目经济可行性。
项目的总结报告包括________。
“Tommy,run!Bequick!Thehouseisonfire!”themothershouted,with________clearlyinhervoice.
一、注意事项1.申论考试是对考生阅读理解能力、综合分析能力、提出和解决问题能力以及文字表达能力的测试。2.仔细阅读给定资料,按照后面提出的“申论要求”依次作答。二、给定资料1.三鹿集团,这个曾经在中国乳品行业大名鼎鼎的企业,在2
软件质量虽然是难于定量度量的软件属性,但仍能提出许多重要的软件质量指标,它们分别与软件产品的运行、修改和转移有关,以下选项中,与软件产品转移不密切相关的软件特性是______。
I______goingtothecinemawhenI’mfree.
最新回复
(
0
)