首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
admin
2013-05-04
47
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive. Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results. Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new (star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "no va", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales picked up dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant" (for advertising vegetables) became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Even a company with an excellent international track record like Kentucky Fried Chicken is not immune to the perils of faulty translation. Many sales were lost when the catch phrase "finger licking food" became "eat with your fingers off" in Chinese translation.
A manufacturer of one laundry detergent also made an expensive mistake in the Middle East. Its advertisements showed a picture of a pile of dirty clothes on the left, a box of the company’s detergent in the middle, and clean clothes on the right. Unfortunately, the message was incorrectly interpreted because most people looked at it from right to left, the way Arabic is read.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translation and more sensitive to cultural distinctions. The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders. The process uses one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
Which of the following does the author most probably agree about the translation mistakes?
选项
A、Many international companies make translation mistakes in advertising.
B、Translation mistakes have the worst impact on a company’s marketing.
C、Translation mistakes are made due to the translators’ ignorance of cultural distinctions.
D、Word-for-word translation should be abandoned in order to avoid translation mistakes.
答案
C
解析
从全文举的例子来看,作者想要说明广告翻译要注重文化差异。另外,在末段的结论部分。首句提到现在广告公司对文化差异更敏感了,这就暗示作者认为以前广告公司不注意文化差异而造成了翻译的失误,由此可见,选项C为本题答案。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/RNXFFFFM
0
大学英语六级
相关试题推荐
Althoughthestigma(污名)onceassociatedwithmentalillnesshasrecededinrecentyears,mostofthe12millionAmericanswhoh
Wehaveacrisisonourhands.Youmeanglobalwanning?Theworldeconomy?No,thedeclineofreading.Peoplearejustnotdoing
A、Anopendoor.B、Anopendiscussion.C、Aprivateroom.D、Acloseddoor.D男士问女士想让thedooropenorclosed,女士回答I’dprefersomepri
Businessandgovernmentleadersconsidertheinflationratetobeanimportantindicator.Inflationisaperiodofincreased【C1】
A、Boardingschoolscandobetterthanbabysitters.B、Babysitterscandobetterthanboardingschools.C、Bothofthemcandowell
IfenvironmentaltrendsinWesternnationscontinueonapositivetrack,somedaychildrenmayask,"Mommy,whatwaspollution?"
Ahappymarriageapparentlyisgoodmedicine,but【B1】______spousesmaybeharmfultooneanother’shealth.Couplesinconflict-
CrowdsourcingaBetterWorldThecrowdsourcingconcept—collectingcontributionsfrommanyindividualstoachieveagoal—was
Insciencethemeaningoftheword"explain"suffers【C1】______civilization’severystepinsearchofreality.Sciencecannotre
A、Eliminatingtheoriginalvegetationfromthebuildingsite.B、Markingthehousesinanareasimilartooneanother.C、Deciding
随机试题
玻璃钢是一种以玻璃丝为主要填料的不饱和树脂塑料。()
下述各项中,哪些是健康的人格特点()
A.腹会阴联合直肠癌根治术B.经腹腔直肠癌切除术C.经腹直肠癌切除、近端造口、远端封闭手术D.乙状结肠造口术直肠癌块下缘距肛门10cm的病人,原则上适用
大量不保留灌肠的目的包括()。
A企业为矿山企业,地下金属矿山采用竖井、斜井、斜坡道联合开拓方式和下行分层胶结充填采矿方法。2012年5月9日8时,司机甲和司机乙开始在井下1150工作面进行铲装作业。9时,甲使用的铲装车出现故障,无法正常作业,于是来到休息室休息。10时30分,乙完成自
辞退福利应按受益对象分配。()
对未办理备案手续而出版的属于重大选题范围的出版物,无论内容有无问题,首先应该责令出版单位()。
己知函数的调用形式“fread(buffer,size,count,fp);”其中buffer代表的是()。
Therearemoredrugsdispensedforpainthanforanyotherdiseaseonthisplanet.Drugcompaniesenjoyearninghugeprofitsf
Peoplelikebeingtrusted.Theyareannoy-ed,angry,orfeelhurtiftheyareregardedwith【C1】______.Theythinkthattheyar
最新回复
(
0
)