首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
陕西省位于黄河中游,与山西、内蒙古、宁夏、甘肃、四川、湖北、河南等省为邻。因其位于陕原(今河南陕县一带)以西而得省名,又因春秋时为秦国辖地,故简称秦。全省面积20.56万平方公里,人口4000万,省会西安市。陕西地势狭长,西北高而东南低。依天然地形,可分陕
陕西省位于黄河中游,与山西、内蒙古、宁夏、甘肃、四川、湖北、河南等省为邻。因其位于陕原(今河南陕县一带)以西而得省名,又因春秋时为秦国辖地,故简称秦。全省面积20.56万平方公里,人口4000万,省会西安市。陕西地势狭长,西北高而东南低。依天然地形,可分陕
admin
2013-10-08
25
问题
陕西省位于黄河中游,与山西、内蒙古、宁夏、甘肃、四川、湖北、河南等省为邻。因其位于陕原(今河南陕县一带)以西而得省名,又因春秋时为秦国辖地,故简称秦。全省面积20.56万平方公里,人口4000万,省会西安市。陕西地势狭长,西北高而东南低。依天然地形,可分陕北高原、关中平原、汉中盆地三区。秦岭是陕西境内最大的山脉,横贯全省东西,主峰太白山,高3767米。秦岭以南属亚热带气候。主产水稻、小麦、棉花、玉米等。生漆产量居全国首位。
选项
答案
Shaanxi Province is located in the middle reaches of the Huanghe River with Shanxi, Inner Mongolia, Ningxia, Gansu, Sichuan, Hubei and Henan as its neighboring provinces. As it is situated to the west of Shanyuan Highland (a plateau in the present-day Shanxian County, Henan Province), hence the name of the province. As Shanxi was also the domain of the Kingdom of Qin in the Spring and Autumn Period, it was thereafter called "Qin" for short. It covers an area of 205,600 square kilometers and has a population of 40 million with Xi’an as its capital. As regards the feature of terrain, Shaanxi is long and narrow, higher in the northwestern part, lower in the southeastern region. The province is divided into three natural regions: Northern Shaanxi Plateau, Guanzhong Plain and Hanzhong Basin. The Qinling Mountain is the highest mountain within the border of Shaanxi, whose range stretches from the east to the west in the province. Mt. Taibai’s chief peak is 3,767 meters high. The subtropical climate to the south of Qinling mountain is suitable for wheat, rice, cotton and corn production. The output of raw lacquer occupies the first place in China.
解析
本篇节选自一篇介绍省情概况的文章,介绍省情的文章把重点放在传达信息功能上,翻译的信息一定要准确、全面,表达规范、简洁,不必使用过多的修辞手段。
陕西省位于黄河中游: “位于”可用“be located;be situated;lie”。 “中游”可用“middle reaches;midstream”。
与山西、内蒙古、宁夏、甘肃、四川、湖北、河南等省为邻:可用“with+省名+as its neighboring provinces”这一结构,使句子显得简练。
陕西地势狭长:“地势”可用“terrain”,此处“狭长”表示地势特征,故采用增词译法,即“the feature of terrain”。
主产水稻、小麦、棉花、玉米等:呼应前句,气候适应,因此水稻等适宜种植,可译为“…is suitable for wheat,rice,cotton and corn production”。
生漆产量居全国首位: “居……位”可泽为“be in a certain position;occupy a place”; “位居全国首位”可译成“rank the first in the country;run the first in the country;occupy the first place in the country”。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/QH7YFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
______referstotheextensivesoundchangesaffectingvowelsbetween1400and1600.
WhichofthefollowingstatementsisCORRECTaccordingtothenewsitem?
WhatisRobertworriedmoreabout?
Achild’srelationshipwithhismother
SubfieldsofLinguisticsTheoverlappinginterestsbetweenthefieldoflinguisticsandotherdisciplinescreateseveralcross-d
Howmenfirstlearnttoinventwordsisunknown;inotherwords,theoriginofthelanguageisamystery.Allwereallyknowis
Howmenfirstlearnttoinventwordsisunknown;inotherwords,theoriginofthelanguageisamystery.Allwereallyknowis
Untiltheverylatestmomentofhisexistence,manhasbeenboundtotheplanetonwhichheoriginatedanddeveloped.Nowh
WhichofthefollowingisNOTRobertFrost’spoem?
敦煌坐落在甘肃省西北的沙漠走廊地带,其西靠近新疆,其东是祁连山脉。这座有两千年历史的古城,曾经是联结中国和中亚的丝绸之路上一个重要的商队驻足地。如今,其吸引来客的主要原因在于敦煌是世界上已知的佛教艺术的一个最珍贵的宝藏的所在地——莫高窟。据一幅唐石刻所载,
随机试题
低钾血症是指血清钾低于
A.T细胞缺陷病B.B细胞缺陷病C.联合免疫缺陷病D.吞噬细胞缺陷病E.补体缺陷病先天性胸腺发育不全属于
制定行政规范性文件应当遵循的基本原则有()。
在砂土地层中施工泥浆护壁成孔灌注桩,桩径1.8m,桩长52m,应优先考虑采用()。【2016年真题】
Thecompanyisstartinganewadvertisingcampaignto______newcustomerstoitsstores.
纸币代替金属货币进行流通是基于货币()。
从一组7个人——J,K,L,M,N,P和Q中恰好选出4个去参加某外交官的退休宴会。对出席人员的选择必须遵循以下条件:要么J被选,要么K被选,但两人不能同时被选;要么N被选,要么P被选,但两人不能同时被选;若N被选时,L肯定被选;
路由器是构成因特网的关键设备。按照OSI参考模型,它工作于【 】层。
Whatlettercomesnextinthisseriesofletters?BACBDCEDF?
A、Hegavethemansomewatertodrink.B、Hecalledtheambulanceimmediately.C、Hecalledthepolicefirst.D、Hegavethemanfi
最新回复
(
0
)