首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
和平共处五项原则 中国用以指导自己同各国发展关系的一贯原则,是“互相尊重主权和领土完整、互不侵犯、互不干涉内政、平等互利、和平共处”五项原则。我们的国家有100多年被侵略、被压迫的苦难经历,中国人民决不愿再回到过去的屈辱地位,也决不会把任何其他民族置
和平共处五项原则 中国用以指导自己同各国发展关系的一贯原则,是“互相尊重主权和领土完整、互不侵犯、互不干涉内政、平等互利、和平共处”五项原则。我们的国家有100多年被侵略、被压迫的苦难经历,中国人民决不愿再回到过去的屈辱地位,也决不会把任何其他民族置
admin
2014-06-02
40
问题
和平共处五项原则
中国用以指导自己同各国发展关系的一贯原则,是“互相尊重主权和领土完整、互不侵犯、互不干涉内政、平等互利、和平共处”五项原则。我们的国家有100多年被侵略、被压迫的苦难经历,中国人民决不愿再回到过去的屈辱地位,也决不会把任何其他民族置于我们过去那样的屈辱地位。中华人民共和国的成立,既消灭了我国屈从外国侵略的社会根源,也消灭了我国对外侵略的社会根源。恩格斯说过,“任何民族当它还在压迫别的民族时,不能成为自由的民族。”这是颠扑不破的真理。我们马克思列宁主义者相信共产主义最后一定会在全世界实现,但是革命决不能输出,它只能是各国人民自己选择的结果。正是基于这样的认识,我们始终坚持和平共处的五项原则。我们没有在任何外国留驻一兵一卒,没有侵占任何外国一寸领土,没有侵犯过任何外国的主权,没有以不平等关系强加于任何外国。在任何情况下,我们永远不称霸。
选项
答案
The Five Principles of Peaceful Coexistence The five principles of mutual respect for sovereignty and territorial integrity, mutual non-aggression, non-interference in each other’s internal affairs, equality and mutual benefit, and peaceful coexistence have consistently guided China in its efforts to develop relations with other countries. Having suffered aggression and oppression for over a century, the Chinese people will never again allow themselves to be humiliated as they had been before, nor will they subject other nations to such humiliation. The founding of our People’s Republic has removed the social causes both of China’s submission to foreign aggression and of any possibility of China’s committing aggression abroad. Frederick Engels said, "A nation cannot become free and at the same time continue to oppress other nations. "This is an incontestable truth. We Marxist-Leninists are convinced that communism will ultimately be realized throughout the world. However, revolution cannot be exported but can occur only by the choice of the people of the country concerned. It is on the basis of this understanding that we have always abided by the Five Principles of Peaceful Coexistence. We do not station a single soldier abroad, nor have we occupied a single inch of foreign land. We have never infringed upon the sovereignty of another country, nor imposed an unequal relationship upon it. In no circumstances will we seek hegemony.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/P20YFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
Manyarticlesandbookshavebeenwritteninrecentyearsaboutcultureinorganizations,usuallyreferredtoas"CorporateCult
Wheneverwecould,JoanandItookrefugeinthestreetsofGibraltar.TheEnglishman’shomeishiscastlebecausehehasnotmu
Wheneverwecould,JoanandItookrefugeinthestreetsofGibraltar.TheEnglishman’shomeishiscastlebecausehehasnotmu
Thestudyofhowsoundsareputtogetherandusedtoconveymeaningincommunicationis______.
Insteadofsaying"Thelionbeattheunicornallroundthetown."theysay"Allaroundthetownthelionbeattheunicorn."The
SevenTypesofEvidenceItisimportanttolearntouseevidenceinargumentativewriting,becausewithoutevidence,youcan’tp
A、Inthestudentrecreationcenter.B、Inthecampusdininghall.C、Intheuniversitybookstore.D、Inaclassroom.B在对话的一开头,女生就抱怨
MarriageinAncientEgyptTheancientEgyptiansheldmarriageasasacredbond.Eachpersoninafamilyplayedhisorherown
Roadrage,officerage,andevenrelationshipragearefamiliartous.Butnowidlenessragehasemerged.FrequentlyIhearpeo
A、Inasmallvillage.B、NorthofChicago.C、InWashington.D、InHawaii.A
随机试题
牙周病最重要的临床表现之一是
铅及其化合物主要以下列哪种形式进入人体()
有关肠梗阻的体征错误的是
患者,男,20岁。大便干结,欲便不得出,肠鸣矢气,腹中胀痛,嗳气频作,纳食减少,胸胁痞满,舌苔薄腻,脉弦。治疗宜首选
在水力侵蚀地区,地方各级人民政府及其有关部门应当组织单位和个人,以天然沟壑及其两侧山坡地形成的小流域为单元,因地制宜地采取()等措施,进行坡耕地和沟道水土流失综合治理。
用友报表系统中,下面()操作可打开“定义公式”对话框。
持有期收益率的计算公式为()。
《世说新语》是南北朝时期的一部记述东汉末年至东晋时豪门贵族和官僚士大夫的言谈轶事的书。它记述了自汉末到刘宋时名士贵族的逸闻轶事,主要为有关人物评论、清谈玄言和机智应对的故事。这本书是()主持编纂的。
简述利用影响力受贿罪的主体范围。(2012年一专一第52题)
社会主义本质理论的一个十分明显和突出的特点是
最新回复
(
0
)