首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
财经
英译汉:“remittance with order;preferential treatment”,正确翻译为( )。
英译汉:“remittance with order;preferential treatment”,正确翻译为( )。
admin
2009-04-20
30
问题
英译汉:“remittance with order;preferential treatment”,正确翻译为( )。
选项
A、订货时即支付货款;优惠待遇
B、订立合同;优惠条款
C、有顺序付款;优惠条款
D、订立合同;优惠待遇
答案
A
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/OaGVFFFM
0
报检水平测试
相关试题推荐
通常商业保险公司不承保的出口风险的项目,都可向国家专门担保机构投保。()
下列哪些是世界贸易组织的机构()。
世界贸易组织的最高权力机构是()。
若合同中规定以离岸品质、离岸重量为准,则以双方约定的商检机构,在出口货物装船前出具的品质、数量、包装等检验证明,作为决定品质和重量的最后依据。()
汉译英:“希腊”,正确的翻译为( )。
汉译英:“花茶;碳化硅”,正确的翻译为:( )。
英译汉:“Nakhodka”,正确的翻译为( )。
英译汉:“cellulose”,正确的翻译为( )。
英译汉:“Bent Test”,正确的翻译为( )。
随机试题
锯割时,回程时应()。
已知正常人与肝病人SGPT指标的分布有重叠,确定SGPT指标参考值范围时,上限定得越高
全口义齿初戴时发现下牙弓明显后退其原因最可能是
艾滋病传染途径不包括
体外纯菌药物敏感性试验常用的方法是
A.华法林B.乳酸钙C.青霉素D.氨曲南E.地西泮老年人服用后易导致出血的药品是()。
英国甲公司与北京乙公司在北京朝阳签订中央空调买卖合同,英国甲公司在中国没有住所,该合同约定“双方应妥善解决合同履行中发生的争议,协商解决不成的,提交仲裁解决。本协议使用中华人民共和国香港特别行政区法律。”合同履行过程中双方发生争议,北京乙公司欲采取法律救济
用于紧靠高温设备配置的电力电缆,应采用铜芯。()
常言道:数子十过,莫如奖子一长。启示我们,教育应坚持()。
Areyoufacingasituationthatlooksimpossibletofix?In1969,thepollutionwasterriblealongtheCuyahogaRivernearC
最新回复
(
0
)