文言文阅读题(标点并翻译成现代汉语)。(暨南大学) 秦假道于周以伐韩周恐假之而恶于韩不假而恶于秦史魇谓周君君何不令人谓韩公叔日秦敢绝塞而伐韩者信东周也公何不与周地发重使使之楚秦必疑不信周是韩不伐也又谓秦王日韩强与周地将以疑周于秦寡人不敢弗受秦必无辞

admin2018-06-27  55

问题 文言文阅读题(标点并翻译成现代汉语)。(暨南大学)
    秦假道于周以伐韩周恐假之而恶于韩不假而恶于秦史魇谓周君君何不令人谓韩公叔日秦敢绝塞而伐韩者信东周也公何不与周地发重使使之楚秦必疑不信周是韩不伐也又谓秦王日韩强与周地将以疑周于秦寡人不敢弗受秦必无辞而令周弗受是得地于韩而听于秦也

选项

答案秦假道于周以伐韩,周恐假之而恶于韩,不假而恶于秦。史餍谓周君日:“君何不令人谓韩公叔日:‘秦敢绝塞而伐韩者,信东周也。公何不与周地,发重使使之楚,秦必疑,不信周,是韩不伐也。’又谓秦王日:‘韩强与周地,将以疑周于秦,寡人不敢弗受。’秦必无辞而令周弗受,是得地于韩而听于秦也。” 翻译:秦国向东周借路用来讨伐韩国,东周害怕借路给秦国而恶化了与韩国的关系,如果拒不借路就会得罪秦国。史餍对东周国君说:“主君为什么不打发人去对韩公叔说秦国敢于横越东周的边塞去讨伐韩国,这是相信东周的。您为什么不送土地给东周,让他们派出重臣出使楚国,秦国必定产生疑虑,不信任东周了,这样一来,韩国就不会受到讨伐了。然后再派人去对秦王说:‘韩国硬要送给我们东周土地,是想让秦国怀疑东周,我们主君不敢领受。’秦王一定不便说不让东周接受土地,这样东周既得到了韩国的土地又听从了秦国的旨意。”

解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/O88UFFFM
0

最新回复(0)