首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Our culture has caused most Americans to assume not only that our language is universal, but that the gestures we use are unders
Our culture has caused most Americans to assume not only that our language is universal, but that the gestures we use are unders
admin
2019-06-23
32
问题
Our culture has caused most Americans to assume not only that our language is universal, but that the gestures we use are understood by everyone. We do not realize that waving good-bye is the way to summon a person from the Philippines to one’s side, or that in Italy and some Latin-American countries, curling the finger to oneself is a sign of farewell.
Those private citizens who sent packages to our troops occupying Germany after World War II and marked them GIFT to escape duty payments did not bother to find out that "Gift" means poison in German. Moreover, we like to think of ourselves as friendly, yet we prefer to be at least 3 feet or an arm’s length away from others. Latins and Middle Easterners like to come closer and touch, which makes Americans uncomfortable.
Our linguistic and cultural blindness and the casualness with which we take notice of the developed tastes, gestures, customs and languages of other countries, are losing us friends, business and respect in the world.
Even here in the United States, we make few concessions to the needs of foreign visitors. There are no information signs in four languages on our public buildings or monuments; we do not have multilingual(多语言的)guided tours. Very few restaurant menus have translations, and multilingual waiters, bank clerks and policemen are rare. Our transportation systems have maps in English only and often we ourselves have difficulty understanding them.
When we go abroad, we tend to cluster in hotels and restaurants where English is spoken. The attitudes and information we pick up are conditioned by those natives—usually the richer—who speak English. Our business dealings, as well as the nation’s diplomacy, are conducted through interpreters.
For many years, America and Americans could get by with cultural blindness and linguistic ignorance. After all, America was the most powerful country of the free world, the distributor of needed funds and goods.
But all that is past. American dollars no longer buy all good things, and we are slowly beginning to realize that our proper role in the world is changing. A 1979 Harris poll reported that 55 percent of Americans want this country to play a more significant role in world affairs; we want to have a hand in the important decisions of the next century, even though it may not always be the upper hand.
In countries other than their own most Americans_____.
选项
A、are isolated by the local people
B、are not well informed due to the language barrier
C、tend to get along well with the natives
D、need interpreters in hotels and restaurants
答案
B
解析
第5段提到,每次出国,我们一般都食宿在说英语的那些宾馆和饭店中,人们对我们的态度和我们所获得的信息都是由说英语的本地人——通常是富人决定的。我们的生意往来、国家的外交活动也是通过翻译才能进行。因此,B与文中所陈述的意思相符,故正确。A的信息在文中并没有提及;C与文章所提及的观点相悖;D与文中所给的意思不符。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/NWKFFFFM
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Theyclusteredincaves.B、Theytraveledingroups.C、Theyhadarefinedlanguage.D、Theyfedmostlyonfruit.A①所有选项都围绕“他们”,注
A、Awaytopreventabonedisease.B、Anunderstandingbetweenbonetissueandothertissue.C、Awaytounderstandhowspecialize
A、Theyuseamusinglanguage.B、Theycoverinternationalnews.C、Theyexpresspublicfeelingonlocalissues.D、Theyfocusonpro
A、ThedifferencebetweenwrittenEnglishandspokenEnglish.B、Theimportanceoflanguageininterpersonalcommunication.C、The
A、Itshouldberaisedbysoldiers.B、Itshouldberaisedquicklybyhand.C、ItshouldberaisedonlybyAmericans.D、Itshouldb
A、Reachingonlynineteenpercentoftheworld’spopulation.B、Neglectingagreatmajorityoftheworld’slanguages.C、Havingtoo
随机试题
A.直肠指检在直肠深处触及压痛的隆起B.直肠指检直肠侧壁有压痛性肿块C.直肠指检直肠前壁可触及卵圆形隆起无明显压痛D.直肠指检直肠后壁压痛E.肛周皮肤红肿,有硬结和压痛
合伙型合作企业双方的权利义务关系如何确定?()。关于合作企业改变经营管理方式这一行为,下列说法正确的有()。
银行得知存款人主体资格终止情况的,存款人超过规定期限未主动办理撤销银行结算账户手续的,银行有权停止其银行结算账户的对外支付。()
新股发行人报送的申请文件应只要求在指定报刊或网站披露。()
关于“预付账款”账户,下列说法正确的有()。
博物馆应当自取得登记证书之日起()内向公众开放。
属于毛泽东提出的“两个务必”的内容是()。
A、 B、 C、 D、 B每组的第2、第3个图形可折成第1个图形,选项中只有B逆时针旋转90°后可以折成第二组的第1个图形。
(中国人大2012)隔夜指数掉期(OIS:OvernightIndexSwap),是一种将隔夜利率交换成为固定利率的利率掉期,彭博资讯(Bloomberg)等各种资讯系统平台定期都会发布OIS数据信息,这一指标本身反映了隔夜利率水平。2011年以来,美
A、Itmadesome3DTVprograms.B、Itmademoreinterestingmovies.C、Itmadesome3Dmovies.D、Itsoldticketsatlowerprices.C
最新回复
(
0
)