首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
It was said by Sir George Bernard Shaw that "England and America are two countries separated by the same language. " My first pe
It was said by Sir George Bernard Shaw that "England and America are two countries separated by the same language. " My first pe
admin
2011-04-11
32
问题
It was said by Sir George Bernard Shaw that "England and America are two countries separated by the same language. " My first personal experience of this was when I worked as a camp counsellor for two months in 2000 in s Summer Camp run by the Boy Scouts of America, as part of an international leader exchange scheme. Before I went, all the participants in the scheme were given a short list of words that are in common use in the UK which Americium would either be confused by or would even offend them. I memorized the words and thought "I’ll cope".
When I finally arrived in the States three months later, I realized that perhaps a lifetime of watching American television was not adequate preparation for appreciating and coping with the differences between American and British speech. In the first hour of arriving at the camp I was exposed to High School American English, Black American English and American English spoken by Joe Public, all very different to each other. Needless to say, I did cope in the end. The Americans I met were very welcoming and helpful, and I found they were patient with me when I made a social faux pas when I used an inappropriate word or phrase.
Upon my return I began to wonder whether anyone had documented the differences between American and British English. I found several books on the subject but often these were written in a dry and academic way. I felt that I could do better and use my sense of humor and personal experiences to help people from both sides of Atlantic to communicate more effectively when they meet.
My research into the subject led me to several conclusions.
Firstly, American English and British English are covering thanks to increased transatlantic travel and the media. The movement of slang words is mostly eastwards, though a few words from the UK have been adopted by the Ivy league fraternities. This convergent trend is a recent one dating from the emergence of Hollywood as the predominant film making center in the world and also from the Second World War when large numbers of American GIs were stationed in the UK. This trend was consolidated by the advent of television. Before then, it was thought that American English and British English would diverge as the two languages evolved. In 1789, Noah Webster, in whose name American dictionaries are still published to this day, stated that.-"Numerous local causes, such as a new country, new associations of people, new combinations of ideas in the arts and some intercourse with tribes wholly unknown in Europe will introduce new words into the American tongue. " He was right, but his next statement has since been proved to be incorrect. "These causes will produce in the course of time a language in North America as different from the modern Dutch, Danish and Swedish are from the German or from one another. "
Secondly, there are some generalizations that can be made about American and British English which can reveal the nature of the two nations and their peoples. British speech tends to be less general, and directed more, in nuances of meaning, attendant murmurings and pauses, carries a wealth of shared assumptions and attitudes. In other words, the British are preoccupied with their social status within society and speak and act accordingly to fit into the social class they aspire to. This is particularly evident when talking to someone from "the middle class" when he points out that he is "upper middle class" rather than "middle class" or "lower middle class". American speech tends to be influenced by the over-heated language of much of the media, which is designed to attach an impression of exciting activity to passive, if sometimes insignificant events. Yet, curiously, really violent activity and life-changing events are hidden in blind antiseptic tones that serve to disguise the reality. British people tend to understatement whereas Americans towards hyperbole. A Briton might respond to a suggestion with a word such as "Terrific!" only if he is expressing rapturous enthusiasm, whereas an American might use the word merely to signify polite assent.
Thirdly, The American language had less regard than the British for grammatical form, and will happily bulldoze its way across distinctions rather than steer a path between them. American English will casually use one form of a word for another, for example turning nouns into verbs or verbs and nouns into adjectives.
I do hope what 1 have said will be of some help for the people on both sides of the Atlantic when they meet and communicate.
Which word can best replace the word "bulldoze" in Paragraph 7?
选项
A、force
B、find
C、create
D、make
答案
A
解析
下列哪个词可以最好的替代第七段中的“bulldoze”一词?Bulldoze一词的原意为“(用推土机)推倒,铲平”,联系上下文美国人不注重语法,随意更改词性,可推测这里表示“强行开出一条路来”,其他选项语气较弱,不能很好地体现推土机的摧毁性力量,故答案为A。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/KLpYFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
AboutWetlandsintheU.S.A.Peopleenjoyafamoussoup(SHE-CRABSOUP)inNorthCarolinabecausethedaysoftheregionalso
GoalTrimmerUtopiasaresupposedtobedreamsofthefuture.ButtheAmericanUtopia?Latelyit’sadreamthatwas,atwilit
传说在漓江淹死的水手变成了鬼,这种鬼会拽航行于急流中的船只,当船经过村庄,竹林和迷雾萦绕的山冈的时候,船上的人有种面对一幅中国国画而觉得时间倒流的感觉。本地的筏子实际上依然靠人力拖着逆流而上,有些是由男人和女人牵引。途中,著名的山景映入眼帘:象鼻山
敦煌坐落在甘肃省西北的沙漠走廊地带,其西靠近新疆,其东是祁连山脉。这座有两千年历史的古城,曾经是联结中国和中亚的丝绸之路上一个重要的商队驻足地。如今,其吸引来客的主要原因在于敦煌是世界上已知的佛教艺术的一个最珍贵的宝藏的所在地——莫高窟。据一幅唐石刻所载,
Thetraditionalimageofcavedwellersisprobablyape-likecreaturescladinskimpyanimalskins,completewithclubsandmatte
IrememberMaxverywell.HehadaPh.D.fromPrinceton.HewasaChaucerian.Hewasbrilliant,eloquent,andprofessorial.He
还有一件更显著的事情,要算是牝鸡们的母爱。牝鸡孵化鸡雏的时候,平常是那么驯善的家禽,立刻要变成一些鸷鸟。它们保护自己的幼儿是一刻也不肯懈怠的。两只眼睛好像燃着的两团烈火。脖子时常要竖着向四方倾听。全身的神经好像紧张得要断裂一样。这样加紧的防御,有时还要变为
Intheliteratureofsociolinguistics,______referstoagroupofinstitutionalizedsocialsituationstypicallyconstrainedby
Insocialsituations,theclassicIntentionMovementis"thechair-grasp"Hostandguesthavebeentalkingforsometime,butno
随机试题
可调阻尼力的减振器主要由_______、_______及_______、_______等构成。
从0,1,2,3,4五个数字中不放回地取3次数,每次任取一个,则第3次取到0的概率为_________.
休克时反映重要器官血液灌注充足与否的简单、有效的监测指标是
骨盆出口横径<8cm时,应测出现持续性的枕后位常和哪条经线过短有关
国务院证券监督管理机构或者其委托的行政清理组依照《企业破产法》的相关规定,可以直接对被撤销、关闭证券公司进行破产清算。()
“千里之堤,溃于蚁穴”说明了质量互变在生活中的实际表现。()
高佑钯《陈其年湖海楼词序》引顾咸三语日:“宋各家词最盛,体非一格,苏、辛之雄放豪宕,秦、柳之妩媚风流,判然分途,各极其妙。”
μC/OS-Ⅱ的事件控制块有4种类型,需要使用4个不同的函数来创建。如下选项中哪一个用于创建事件控制块?
有以下程序:#include<stdio.h>main(){charc1,c2,c3,c4,c5,c6;scanf("%c%c%c%c",&c1,&c2,&c3,&c4);c5=getchar();c6=getch
欢迎到我们工厂来,参观后您会对我们的产品有更深入的了解。
最新回复
(
0
)