首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Passage 1
Passage 1
admin
2014-11-09
57
问题
Passage 1
现在我来介绍一下中国的世界文化遗产。中国是一个古老而文明的国家,有悠久的历史、灿烂的文化、壮丽的山河。//
在中国的国土上,自然与地理环境多姿多彩,东西南北风光迥异,良好的地理环境造就了无数的天然名胜。//
漫长的历史,为中华民族留下了丰厚而珍贵的文化遗产和自然遗产,它不仅属于中华民族,也是全人类的宝贵财富。//
目前这些文化和自然遗产正日益受到破坏的威胁,主要是因为年代久远所致,同时也有些人为因素。这些都应该引起我们的高度重视。
体育运动是人类的共同语言,是促进和平与发展的重要因素。自远古时代起,体育运动就已超越种族、肤色、文化的差异。//
体育运动承载着人类对和平美好世界的向往与追求。诞生于两千多年前的奥林匹克精神,就是这一追求的具体体现。//
奥林匹克理想是人类不断的追求,体育运动和体育教育则是实现这一追求的具体实践。//
体育运动不仅让我们拥有强健的体魄,更让我们学会沟通、合作和尊重他人,也是不同文明和价值观之间加强联系的重要媒介。
选项
答案
Being a common language of humanity, sport is an important factor in the promotion of peace and development. Ever since ancient times, sport has transcended differences in race, color and culture. Sport has given expression to humanity’ s aspirations for and pursuit of a peaceful and better world, as evidenced in the Olympic spirit that came into being more than 2,000 years ago. Sport and physical education are activities undertaken in humanity’s ceaseless pursuit of the Olympic ideal. Sport not only builds one’s physique, but also teaches communication, cooperation, respect for others. It is also an important medium for strengthening the ties among different civilizations and values.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/K7oYFFFM
本试题收录于:
NAETI中级口译口试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译口试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
Inwriting,______canbeusedtoencloseexplanatoryoradditionalmaterial,withoutwhichthepassagecanalsobecomplete.
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
随机试题
四灯制前照灯其远光单光束灯的调整,要求在屏幕上光束中心离地高度_______,水平位置要求左灯向左偏_______,向右偏不得_______,右灯向左或向右偏均_______。
推断两样本差值的总体均数是否为零的分析方法是
发生心绞痛的最主要原因是()。
在研究某社区食盐摄入量与高血压关系的队列研究中,食盐摄入量高的队列高血压的发病率为35.40%,食盐摄入量低的队列高血压的发病率为8.85%,该社区的人群高血压的发病率为18.80%。根据此资料计算。人群归因危险度为
下列引起资产和负债同时减少的经济业务是()。
在人寿保险核保中,保险人考虑的最重要的因素之一是( )。
金融机构不需要向中国反洗钱监测分析中心报告外币大额交易,只需向外汇管理局汇报即可。()
A公司拟添置一套市场价格为6000万元的设备,需筹集一笔资金。现有三个筹资方案可供选择(假定各方案均不考虑筹资费用);(1)发行普通股。该公司普通股的β系数为2,一年期国债利率为4%,市场平均报酬率为10%。(2)发行债券。该债券期限10年,票
三维体育观是指(),重点强调的是社会的价值,又称人文体育观。
对长度为10的线性表进行冒泡排序,最坏情况下需要比较的次数为
最新回复
(
0
)