首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages, full【C1】______in the handling of his target
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages, full【C1】______in the handling of his target
admin
2017-01-09
33
问题
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages, full【C1】______in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of【C2】______use, and a knowledge and understanding of the【C3】______subject-matter in his field of specialization. This is, as it were, his professional equipment. 【C4】______this, it is desirable that he should have an【C5】______mind, wide interests, a good memory and the ability to【C6】______quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work【C7】______his own, often at high speeds, but should be humble enough to consult others【C8】______ his own knowledge not always prove【C9】______to the task in hand. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding【C10】______with printing techniques and proofreading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to【C11】______rapidly from one source language to another, as well as from one subject-matter to another,【C12】______this ability is frequently【C13】______of him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work, i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking, 【C14】______that he should be able to speak the languages he is dealing with. If he does speak them, it is an advantage【C15】______a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can do away with. It is, 【C16】______, desirable that he should have an approximate idea about the pronunciation of his source languages 【C17】______ this is restricted to knowing how proper names and place names are pronounced. The same【C18】______to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not 【C19】______. There are many other skills and【C20】______that are desirable in a translator.
【C15】
选项
A、in spite of
B、regardless of
C、rather than
D、other than
答案
C
解析
按常理,对于所要处理的语言,如果译者除了拥有书面文字处理能力之外,还会说这门语言的话,那肯定是一件好的事情,而非不好的因素;hindrance意为“障碍”。因此C项rather than“而不是”符合此处语义要求。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/K7T7FFFM
0
考研英语一
相关试题推荐
Severalweeksago.threeofthecountry’smostrespectedinstitutionsofhigherlearning,Harvard,Princeton,andtheUniversity
Severalweeksago.threeofthecountry’smostrespectedinstitutionsofhigherlearning,Harvard,Princeton,andtheUniversity
Euthanasiaasalegalquestionisanexerciseinfutility.Agovernmentofthepeoplecannotsanctiontherighttochoosedeath.
RecentlyantipatentargumentshavebeenadvancedwithregardstoHIVandAIDSdrugs.GovernmentsandcompaniesinBrazil,India
WhenCongresspassedtheAgeDiscriminationinEmploymentAct,itgaveolderAmericansabroadrighttosuefordiscrimination.
FortheaverageAmericanlivingintheUnitedStatesislikehavingmorethanhalfamilliondollarsinwealth.Sosaysanewst
FortheaverageAmericanlivingintheUnitedStatesislikehavingmorethanhalfamilliondollarsinwealth.Sosaysanewst
Inthefirstyearsofthe21stcentury,noareaoftheAmericaneconomyhasexcitedmoreemotionthanthepropertymarket.First
Familiarasitmayseem,gravityremainsamysterytomodernphysics.Despiteseveraldecadesoftrying,scientistshavefailed
Superiorcustomerservicecanbeanessentialsourceofstrengthascompaniesemergefromtherecession,butmanagersneedtoun
随机试题
A.辛开苦降,辟秽解毒B.疏风利水C.滋阴补肾,平肝潜阳D.泻肺逐水,宁心安神E.益气健脾,宣肺利水
虚无论在对待传统道德上,否定()实际上割裂了道德的历史继承性
Windows7提供的是交互式的字符用户界面。()
A.疝囊高位结扎术B.Bassini法修补术C.Halsted法修补术D.McVay法修补术E.Ferguson法修补术
某基础工程土方开挖总工程量为8800m3,该工程分5个施工段组织固定节拍流水施工,两台挖掘机每台班产量定额均为80m3,其流水节拍应确定为()。
复位纠偏、加固补强等补救措施和返工费用属于( )引起的损失。
企业在设置会计科目时,在保证提供统一核算指标满足国家宏观经济管理的前提下,可对会计制度统一规定的科目作出必要的增补或合并。()
根据《证券投资基金法》,基金管理人应当自收到核准文件之日起()个月内进行基金募集。
幼儿园环境创设的原则有哪些?
地方各级一般公共预算收入包括()。
最新回复
(
0
)