没有哪家公司乐意听到别人说它败坏了社会风气。上星期参议员罗伯特-多尔质问时代华纳公司经理们时说,“莫非这就是你们要成就的事业吗?你们已经出卖了自己的灵魂,难道还一定要腐蚀整个民族,威胁下一代吗?”不过,对于成立于1990年的时代华纳公司来说,这样的质询只不

admin2015-03-18  45

问题     没有哪家公司乐意听到别人说它败坏了社会风气。上星期参议员罗伯特-多尔质问时代华纳公司经理们时说,“莫非这就是你们要成就的事业吗?你们已经出卖了自己的灵魂,难道还一定要腐蚀整个民族,威胁下一代吗?”不过,对于成立于1990年的时代华纳公司来说,这样的质询只不过是公司自我解剖的最新表白,是在不同时期关系到责任、创作自由和利润等问题的自我检查。
    56岁的董事长杰拉尔德-莱文是争论的焦点人物。莱文是在1992年取代已故董事长史蒂夫-罗斯的。财政上,他承受着抬高股价、减少公司巨额债务的压力。在谈定两笔新的有线电视买卖后,债务将达到173亿美元。他已答应出售部分财产,重组公司。然而,投资者正在焦急地等待着。
    夸大说唱音乐的作用并未使他的日子好过一些。莱文一直以表达情感为借口捍卫公司的说唱音乐。1992年,公司因出品冰特乐队的狂暴的说唱歌曲《警察杀手》而备受责难时,莱文说,这是街头文化的合法表达形式,它应该有自己的宣泄渠道。

选项

答案 No company likes to be told it is contributing to the moral decline of a nation. "Is this what you intended to accomplish with your careers?" Senator Robert Dole asked Time Warner executives last week. "You have sold your souls, but must you corrupt our nation and threaten our children as well?" At Time Warner, however, such questions are simply the latest manifestation of the soul searching that has involved the company ever since the company was born in 1990. It’ s a self-examination that has, at various times, involved issues of responsibility, creative freedom and the corporate bottom line. At the core of this debate is chairman Gerald Levin, 56, who took over for the late Steve Ross in 1992. On the financial front, Levin is under pressure to raise the stock price and reduce the company’ s mountainous debt, which will increase to $17. 3 billion after two new cable deals close. He has promised to sell off some of the property and restructure the company, but investors are waiting impatiently. The flap over rap is not making life any easier for him. Levin has consistently defended the company’ s rap music on the grounds of expression. In 1992, when Time Warner was under fire for releasing Ice T’ s violent rap song Cop Killer, Levin described rap as a lawful expression of street culture, which deserves an outlet.

解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/GqcYFFFM
0

随机试题
最新回复(0)