首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
在联合国教科文组织公布的2013年《人类非物质文化遗产代表作》备选名单中,中国珠算榜上有名。 该名单介绍说,珠算是中国古代的重大发明,伴随着中国人经历了1 800多年的漫长岁月,它以简便的计算工具和独特的数理内涵,被誉为“世界上最古老的计算器”。
在联合国教科文组织公布的2013年《人类非物质文化遗产代表作》备选名单中,中国珠算榜上有名。 该名单介绍说,珠算是中国古代的重大发明,伴随着中国人经历了1 800多年的漫长岁月,它以简便的计算工具和独特的数理内涵,被誉为“世界上最古老的计算器”。
admin
2019-04-11
86
问题
在联合国教科文组织公布的2013年《人类非物质文化遗产代表作》备选名单中,中国珠算榜上有名。
该名单介绍说,珠算是中国古代的重大发明,伴随着中国人经历了1 800多年的漫长岁月,它以简便的计算工具和独特的数理内涵,被誉为“世界上最古老的计算器”。
截至目前,中国人选“非遗”项目总数已达37项,成为世界上人选项目最多的国家。其中昆曲、中医针灸、皮影戏等29项列入人类非物质文化遗产目录,活字印刷术等7项列入急需保护非遗名录。
联合国教科文组织认为,非物质文化遗产给拥有者群体带来认同感和历史感,是确保文化多样性与人类创造性的关键。(253 words)
选项
答案
The Zhusuan, otherwise known as the Chinese abacus has successfully made its way onto the shortlist of the 2013 UNESCO Intangible Cultural Heritages. According to the shortlist, Chinese abacus is one of the most important inventions in ancient China, with a history of over 1,800 years. As a convenient counting tool with unique mathematical connotations, Chinese abacus is considered as "the world’s oldest computer. " Up to now, China has successfully applied for thirty-seven items to be listed as World Intangible Cultural Heritages , becoming the country with the highest number of intangible cultural items listed by UNESCO. Twenty-nine items, including Kunqu opera, acupuncture and shadow play, are listed as Intangible cultural Heritage of Humanity, while another seven items, including the wooden movable-type printing are on the List of Intangible Cultural Heritage in Need of Urgent Safeguarding. UNESCO believes the Intangible Cultural Heritages can bring a sense of identity and history to the communities that own them, and that it is the key to ensuring cultural diversity and human creativity.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/GIhUFFFM
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
试论合同的相对性。
某乡政府通知所辖某村村委会,要求村委会向每户村民收取500元用于修建该村文化活动中心。村民认为修建文化活动中心的决定没有经过他们讨论同意,不愿交款。村委会告知村民,如不按期交款,就不发放筑堤防洪工程补助款。村民对此强烈不满,欲罢免村委会成员。请结
根据我国宪法规定,下列选项中,属于民族自治地方自治机关的有()。
internationalarbitration
欧洲应对欧债问题走在正确的道路上,当前关键是把各项政策措施落到实处。有关国家应坚持财政整顿和结构改革的行动,巩固和扩大成效,提振各方面的信心。欧盟各国要同舟共济,形成合力,明确传递出坚决捍卫欧元和欧洲一体化成果的信号。国际社会应当更有力地支持欧方做出的种种
BRICCountries
ItsforeignpolicyisbecomingnotsomuchIslamicasOttoman,reestablishingasphereofinfluenceithadfor400years.Abdull
首先我代表中国政府和人民,代表我的夫人,也以我个人的名义对各位贵宾的到来表示热烈的欢迎!这几天我每天早晨起来以后的第一件事,就是看看北京空气质量如何,希望雾霾小一些,以便让各位远方的客人到北京时感觉舒适一点。好在是人努力天帮忙啊,这几天北京空气质
纪录片
随机试题
膈神经B.阴部神经C.闭孔神经D.肌皮神经E.肋间神经发自颈丛的是
请对“教师是教学过程的主角,学生学得好坏由教师决定”这句话进行简要分析。
(A程序)inta[100][100];Inti,j;for(j=0;j<=99;j++)for(i=0;i<=99;i++){ifi==ja[i][j]=1elsea[i][j]=0;}(B程
根据民事诉讼法的有关规定,对本案有管辖权的法院是()。被告在人民法院作出停止生产光盘的裁定后仍继续生产,人民法院可以采取的处理办法是()。
在浅滩整治工程中,护岸丁坝,当其在凹岸时,间距为坝长L的()倍。
()是指获得银行信用支持的债务人由于种种原因不能或不愿遵照合同规定按时偿还债务而使银行遭受损失的可能性。
根据园林所有者的身份和园林的风格来划分,苏州的拙政园所属的园林类型组合正确的是()。
美国一项新研究发现,人体生理反应的节奏跟昼夜交替一致,一旦这个节奏被破坏,人们免疫系统的抗病能力就会降低。如果以下各项为真,最能削弱上述观点的是:
从所给的四个选项中,选择最合适的一个填入问号处,使之呈现一定的规律性:
以牟利为目的,盗接他人通信线路、复制他人电信码号或者明知是盗接、复制的电信设备、设施而使用的,应构成()。
最新回复
(
0
)