三年前在南京我住的地方有一道后门,每晚我打开后门,便看见一个静寂的夜。下面是一片菜园,上面是星群密布的蓝天。星光在我们的肉眼里虽然微小,然而它使我们觉得光明无处不在。那时候我正在读一些关于天文学的书,也认得一些星星,好像它们就是我的朋友,它们常常在和我谈话

admin2015-01-09  44

问题     三年前在南京我住的地方有一道后门,每晚我打开后门,便看见一个静寂的夜。下面是一片菜园,上面是星群密布的蓝天。星光在我们的肉眼里虽然微小,然而它使我们觉得光明无处不在。那时候我正在读一些关于天文学的书,也认得一些星星,好像它们就是我的朋友,它们常常在和我谈话一样。
    如今在海上,每晚和繁星相对,我把它们认得很熟了。我躺在舱面上,仰望天空。深蓝色的天空里悬着无数半明半昧的星。船在动,星也在动,它们是这样低,真是摇摇欲坠呢!
    渐渐地我的眼睛模糊了,我好像看见无数萤火虫在我的周围飞舞。海上的夜是柔和的,是静寂的,是梦幻的。我望着那许多认识的星,我仿佛看见它们在对我霎眼,我仿佛听见它们在小声说话。这时我忘记了一切。在星的怀抱中我微笑着,我沉睡着。我觉得自己是一个小孩子,现在睡在母亲的怀里了。

选项

答案 Now on the sea, facing the spray of stars every night, I have already known them very well. I would lie down on the deck, looking up into the sky. Hanging in the dark blue sky are countless dim-light stars. The boat is in motion; so are the stars. They are hanging so low that I feel as if they might fall anytime! Gradually my vision gets blurry, and I sometimes think countless fireflies are dancing around me. The night on the sea is gentle, serene and dreamy. I gaze at the numerous familiar stars, and it seems that they are blinking eyes at me and softly whispering to me. At such a moment, I would forget everything. It is in the embrace of the stars that I smile and fall fast asleep. I would feel like a baby resting in her mother’s arms.

解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/CcsYFFFM
0

随机试题
最新回复(0)