动态对等翻译理论自问世以来,在国内外翻译界都产生了巨大的影响。

admin2020-08-12  50

问题 动态对等翻译理论自问世以来,在国内外翻译界都产生了巨大的影响。

选项

答案动态对等是美国语言学家奈达提出的“等效”翻译原则,要求接受者和信息之间的关系应与原文的接受者和信息之间所存在的关系保持相当程度的一致,强调表达的自然性。后来为了强调“在功能效果上而不是在字面形式上与原文对等”,并避免有些人对“动态”的误解,奈达便主张改用“功能对等”的说法。

解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/BbwUFFFM
0

相关试题推荐
最新回复(0)