首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
For my proposed journey, the first priority was clearly to start learning Arabic. I have never been a linguist. Though I had tr
For my proposed journey, the first priority was clearly to start learning Arabic. I have never been a linguist. Though I had tr
admin
2013-11-29
53
问题
For my proposed journey, the first priority was clearly to start learning Arabic. I have never been a linguist. Though I had traveled widely as a journalist, I had never managed to pick up more than a smattering of phrases in any tongue other than French, and even my French was laborious for want of lengthy practice. The prospect of tackling one of the notoriously difficult languages at the age of forty, and trying to speak it well, both deterred and excited me. It was perhaps expecting a little too much of a curiously unreceptive part of myself, yet the possibility that I might gain access to a completely alien culture and tradition by this means was enormously pleasing.
I enrolled as pupil in a small school in the center of the city. It was run by Mr. Beheit, of dapper appearance and explosive temperament, who assured me that after three months of his special treatment I would speak Arabic fluently. Whereupon he drew from his desk a postcard which an old pupil has sent him from somewhere in the Middle East, expressing great gratitude and reporting the astonishment of local Arabs that he could converse with them like a native. It was written in English. Mr. Beheit himself spent most of his time coaching businessmen in French, and through the thin, partitioned walls of his school one could hear him bellowing in exasperation at some confuse entrepreneur: "Non. M. Jones. le ne suis pas francais. Pas, Pas, Pas." (No Mr. Jones, I’m not, not, NOT). I was gratified that my own tutor, whose name was Ahmed, was infinitely softer and less public in his approach.
For a couple of hours every morning we would face each other across a small table, while we discussed in meticulous detail the colour scheme of the tiny cubicle, the events in the street below and, once a week, the hair-raising progress of a window-cleaner across the wall of the building opposite. In between, bearing in mind the particular interest I had in acquiring Arabic, I would inquire the way to some imaginary oasis, anxiously demand fodder and water for my camels, wonder politely whether the sheikh was prepared to grant me audience now. It was all hard going. I frequently despaired of ever becoming anything like a fluent speaker, though Ahmed assured me that my pronunciation was above average for a Westerner. This, I suspected, was partly flattery, for there are a couple of Arabic sounds which not even a gift for mimicry allowed me to grasp for ages. There were, moreover, vast distinctions of meaning conveyed by subtle sound shifts rarely employed in English. And for me the problem was increased by the need to assimilate a vocabulary, that would vary from place to place across five essentially Arabic-speaking countries that practiced vernaculars of their own: so that the word for "people", for instance, might be "nais", "sahab" or "sooken".
Each day I was mentally exhausted by the strain of a morning in school, followed by an afternoon struggling at home with a tape recorder. Yet there was relief in the most elementary forms of understanding and progress. When I merely got the drift of a torrent which Ahmed had just release, I was childishly clated. When I managed to roll a complete sentence off my tongue without apparently thinking what I was saying, and it came out right. I beamed like an idiot. And the enjoyment of reading and writing the flowing Arabic script was something that did not leave me once I had mastered it. By the end of June, noone could have described me as anything like a fluent speaker of Arabic. I was approximately in the position of a fifteen-year old who, equipped with a modicum of schoolroom French, nervously awaits his first trip to Paris. But this was something I could reprove upon in my own time. I bade farewell to Mr. Beheit, still struggling to drive the French negative into the still confused mind of Mr. Jones.
It can be inferred from the passage that Ahmed was ______.
选项
A、a fast speaker
B、a boring speaker
C、a laconic speaker
D、an interesting speaker
答案
A
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/AcOYFFFM
0
考博英语
相关试题推荐
Dinosaurswerereptileswhichbecameextinctabout65millionyearsago.Themostintriguingquestionaboutdinosaurshasalways
Thefitnessmovementthatbeganinthelate1960sandearly1970scenteredaroundaerobicexercise.Millionsofindividualsbeca
AskanAmericanschoolchildwhatheorsheislearninginschoolthesedaysandyoumightevengetareply,providedyouaskit
ThebeginningofwhatwastobecometheUnitedStateswascharacterizedbyinconsistenciesinthevaluesandbehaviorofitspop
Hegradually______thathiswifewasrightandhehadtochangehiswayofliving.
Ifanimalparentswerejudgedbyhumanstandards,thecuckoowouldbeoneofnature’smore______creatures,blithelylayingits
AttackinganincreasinglypopularInternetbusinesspractice,aconsumerwatchdoggroupMondayfiledacomplaintwiththeFedera
Thejoysoftravel,havinglong_______thedisabled,areopeninguptovirtuallyanyonewhohasthemeans.
RichardSatava,programmanagerforadvancedmedicaltechnologies,hasbeenadrivingforcebringingvirtualrealitytomedicine
Famedfortheirhigh-elevationforests,theAppalachianMountainssweepsouthfromQuebectoAlabama.HighestinNewEnglandand
随机试题
被告人吴某因故意杀人罪被某市中级人民法院一审判处死刑立即执行。昊某提出上诉,某省高级人民法院依法组成合议庭进行了审理,审后认为一审认定的犯罪事实清楚、证据确实充分,遂裁定维持原判。问题:此死刑判决经二审裁定维持后是否立即发生法律效力?如不发生法律效力,尚需
吴先生,患血友病,在输血过程中出现头部胀痛、四肢麻木、腰背部剧痛、黄疸、血压下降等症状。此病人因输血发生了
关于现金流量图绘制规则的说法,正确的有()。
《建设工程施工合同(示范文本)》,由《协议书》、《通用条款》、《专用条款》三部分组成,其中三者的优先解释顺序为( )。
防范黑客的措施主要包括()。
企业将不能收回的应收账款确认为坏账损失时,应计入管理费用,并冲销相应的应收账款。()
某大型百货商场进行人力资源需求与供给预测。经过调查分析,得出营业员数量(Y)与商场营业额(X)成线性相关关系(Y=a+bX),其中a=125,b=13.5。预计该商场2012年实现营业额8亿元,2013年实现营业额12亿元。通过统计研究发现,营业额每增加4
AstudypublishedinTheNewEnglandJournalofMedicineestimatedthatthereareanaverageof30in-flightmedicalemergencies
Whatrelationshipisregardedasgoodforpartners?Thereisnouniversal,idealmodel【C1】______whicharelationshipcanbeeval
A、Reachingonlynineteenpercentoftheworld’spopulation.B、Neglectingagreatmajorityoftheworld’slanguages.C、Havingtoo
最新回复
(
0
)