首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
French are elegant people. They are artists in everyday life, having a very good taste in everything. They don’t like American t
French are elegant people. They are artists in everyday life, having a very good taste in everything. They don’t like American t
admin
2012-10-23
49
问题
French are elegant people. They are artists in everyday life, having a very good taste in everything. They don’t like American tourists wearing jeans to go into their luxurious and exquisite five-star restaurants. So one of the restaurants put a notice outside its front door. It read "No trousers, please!"
A gourmet coffee was sold in Tokyo as an antidote to stress. Its name supposedly meant to people that it would smooth the troubled breast. Yet when it was printed in English, it turned out to be "Ease Your Bosoms".
Swedes started a promotion stunt to promote the sales of their vacuum cleaner named Electro. Their original ad slogan was translated as "Nothing sucks Like Electro".
The General Motors’ selling of Chevrolet was very bad in South America. And the reason? The translation of this brand sounds like "no va", which means "It doesn’t go" in Spanish.
When Pepsi-cola invaded the huge Chinese and German markets, the efforts initially fizzled. The product’s slogan, "Come alive with the Pepsi generation," was rendered into German as "come out of the grave with Pepsi. " Coca-Cola also discovered something had gone wrong in Taiwan. The Chinese characters chosen for the world-famous product sound like "Bite the Wax Tadpole. "
A beer company’s slogan "Turn it loose" became, in Spanish, equivalent to "suffer from diarrhea. "
A company translated its sticky tape slogan into Japanese and came up with a sticky problem. The slogan "Sticks like crazy" became literally "it sticks foolishly" in Japanese.
A tonic produced in China is made of royal jelly and is supposed to be very effective for some chronic diseases. Yet it was translated as "oral liquid", which means "saliva" in English. In the brochure, it was described in this way: "it tastes like medicine", when the language in the original meant to use it as a food therapy.
Even the wrong nonverbal cue can bring havoc to a product. A baby food company initially packaged their African products just the same as in the US—with a cute baby picture on the jar. They didn’t realize that because so many Africans cannot read, nearly all packaged products sold in Africa carry pictures of what is inside. Pureed baby! How horrible!
In an Asian city, where traffic is really very bad, to secure people’s safety, the municipal government has built underground passageways. Pedestrians are asked to use them whenever they need to cross the main street. A sign was posted once on the roadside, pointing to the entrance to an underground passageway, intending to notify English-speaking passengers, "Go underground. "
We chuckled at such clumsy translations. Is there anything wrong in the language? We must be aware that few words and idioms can be literally translated. It’s best to hire the best for translation. Don’t take it for granted that as long as one speaks a little English, he is autonomously able to do the translation. It takes a while to learn to be a good translator.
"No trousers, please!" sounds funny on the front door of a five-star restaurant, because it could mean "______" in English.
选项
A、Take off your trousers, then come in, please
B、We don’t sell any trousers here
C、We don’t have any pairs of trousers here
D、Anyone who does not wear trousers is not welcome
答案
A
解析
本题的四个选项中,只有A项为正确答案。这可从文中第一段的内容推知,即法国人的本意是不喜欢美国旅客穿牛仔裤进入他们的五星级豪华酒店,是希望他们穿得优雅、正式些。但“No trousers,please!”却可以理解成A项。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/ANHYFFFM
0
考博英语
相关试题推荐
Thetermswadandfrogrefertotwodifferentanimalsbelongingtodifferentgenuses,andcarefulstudents______thetwo.
His______shouldnotbeconfusedwithcowardice;duringthewar,Isawhimonseveraloccasionsriskhisownlifewhilerescuin
Ateacherissomeonewhocommunicatesinformationorskillsothatsomeoneelsemaylearn.Parentsarethe【41】teachers.Justby
Ateacherissomeonewhocommunicatesinformationorskillsothatsomeoneelsemaylearn.Parentsarethe【41】teachers.Justby
Theeffectofthebabyboomontheschoolshelpedtomakepossibleashiftinthinkingabouttheroleofpubliceducationinthe
Theeffectofthebabyboomontheschoolshelpedtomakepossibleashiftinthinkingabouttheroleofpubliceducationinthe
Theeffectofthebabyboomontheschoolshelpedtomakepossibleashiftinthinkingabouttheroleofpubliceducationinthe
Theeffectofthebabyboomontheschoolshelpedtomakepossibleashiftinthinkingabouttheroleofpubliceducationinthe
ForthepeoplewhohavenevertraveledacrosstheAtlanticthevoyageisafantasy.Butforthepeoplewhocrossitfrequentlyo
Effortstoreachtheinjuredmenhavebeen______becauseofasuddendeteriorationinweatherconditions.
随机试题
仓库能降低物流总成本是以下哪种功能的体现?()
同血栓形成无关的因素是
患者,女,22岁。自诉牙龈自发出血1周,查见全口牙龈肿胀,覆盖牙面下1/3,色暗红,部分龈缘处有假膜覆盖,下前牙区牙龈有渗血,不易上血,牙结石(++),菌斑多,未探及附着丧失,伴有低热和疲乏,查血常规示WBC15.5×109/L。其治疗原则为
公共财政必须为市场提供()的服务。
建海企业在册职工为2000人,当地政府规定人均月计税工资标准为500元。该企业当年实发工资总额为86万元,计算企业所得税应纳税所得额时,准予扣除的职工工会经费、职工福利费、职工教育费是()万元。
简述侵权责任的承担方式。(2017年非法学基础课简答第53题)
Thepoetcomparesherdreamtokettle-steambecause______.Manypeopleremembernothingabouttheirdreamswhentheyawake.Th
ROME,Dec15th—Anewcomputer-aidedreportfromtheconservationistEarthClubindicatesthatwithoutmajorpolicychangesasev
Choosethecorrectletter,A,BorC.OnlineExchangeBusinessThewebsiteisorganisedby
A、Theanchorwomanofaprogram.B、Thestaractressinthesoapopera.C、ThelandladyofalocalpubD、Theproduceroftheprogra
最新回复
(
0
)